野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

        對于已經(jīng)拿到理想大學(xué)的錄取通知書的同學(xué)來說,要準(zhǔn)備辦理留學(xué)簽證了,辦理英國學(xué)生簽證有些同學(xué)會被拒簽,那么常見的拒簽理由是什么呢?

  一、英國學(xué)生簽證拒簽理由

  1.CAS問題

  Tier4簽證共有40積分,其中,30積分和CAS材料有關(guān)。可以這么說,CAS是簽證申請的重點。CAS是辦理英國留學(xué)簽證的重要文件,留學(xué)生在確認(rèn)OFFER后首先要換取CAS。當(dāng)CAS上面的信息出現(xiàn)錯誤的時候,有可能影響簽證的結(jié)果。

  2.材料問題

  所謂材料問題,就是指材料不全,材料有誤等,體現(xiàn)在CAS材料殘缺,資金材料不合格等。同時,一些需要提供英文的翻譯件不是正規(guī)的翻譯件也有可能導(dǎo)致材料問題。如果申請人為了過簽而采取文件造假行為,一旦發(fā)現(xiàn),將會直接影響學(xué)生的信譽(yù),導(dǎo)致拒簽。

  3.資金問題

  T4簽證剩下的10積分來源于Maintenance。資金包括了學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)用。學(xué)生辦理的簽證不低于正課學(xué)費(fèi),或者兩者共有的學(xué)費(fèi)。

  4.個人問題

  個人問題是指面簽說謊、移民傾向、拒簽史等細(xì)節(jié)。這些問題的標(biāo)準(zhǔn)在于簽證官,如果他認(rèn)為你沒有個人問題,那么,一切都不是問題。雖然英國簽證面簽屬于抽查,概率并不大,但還是要提交真實信息。

  二、拒簽補(bǔ)救方法

  1、仔細(xì)研究拒簽信

  拒簽信不僅是學(xué)生再次遞簽的唯一依據(jù),也是大使館簽證官向?qū)W生表達(dá)他對于該申請者申請材料的看法的唯一途徑,只有認(rèn)真的閱讀拒簽信后,才能領(lǐng)會簽證官的潛臺詞,才能順利的再次遞簽。

  2、再次檢查遞交的簽證材料

  根據(jù)Checklist仔細(xì)回顧個人所遞交的材料,看看是否符合大使館對于簽證材料的要求。英國簽證中心以及英國大使館的網(wǎng)站上對于所應(yīng)遞交的材料都有明確的規(guī)定,學(xué)生應(yīng)仔細(xì)研究Checklist以準(zhǔn)備合適、合格的材料。

  3、拒簽后可預(yù)約再次遞交材料

  拒簽后,可以預(yù)約再次遞交材料。英國簽證中心并沒有嚴(yán)格規(guī)定學(xué)生重新遞簽時間,只要再次遞簽的材料準(zhǔn)備齊全,學(xué)生即使在拒簽的第二天就遞簽也不會產(chǎn)生任何問題。

  建議在再次遞交材料時,準(zhǔn)備好提供原來未呈交過的材料,不要跟上一次準(zhǔn)備的資料相同,最好是更加能體現(xiàn)申請資料的完整性。再次預(yù)約需找準(zhǔn)方向,對癥下藥,減少損失。

  4、準(zhǔn)備申訴信

  如果被拒簽而原因又含糊不清(很多小伙伴都遇到過),在檢查后相關(guān)的準(zhǔn)備資料及各項條件都未違規(guī)的情況下,可以進(jìn)行申訴。

  有小伙伴抱怨簽證官并不看申訴信,這是一個誤解。簽證官是會看申訴信,但簽證官不看寫得不好的申訴信。

  三、英國留學(xué)簽證申請材料

  官網(wǎng)下載一份申請表,根據(jù)要求填寫信息并簽字。需要注意,簽字的筆跡要和護(hù)照最后一頁的簽字一樣。

  準(zhǔn)備一張2寸白底的彩色證件照,到時候貼到申請表上,電子檔也可留一份備用。

  護(hù)照的原件及復(fù)印件。

  打印所申請的學(xué)校發(fā)來的電子郵件(里面包含CAS碼)。

  準(zhǔn)備好高中或者大學(xué)畢業(yè)證原件及復(fù)印件,本科畢業(yè)生還需要學(xué)位證原件及復(fù)印件,以及在校期間成績單原件及復(fù)印件。

  雅思成績單原件。

  財產(chǎn)證明相關(guān)材料,例如存款證明原件及復(fù)印件。

  準(zhǔn)備現(xiàn)金用作簽證支付和醫(yī)療附加費(fèi)。

  前往指定的體檢中心體檢,并保存好體檢報告單。

  四、簽證辦理的問題

  1、關(guān)于簽證加急服務(wù)

  現(xiàn)在全國有12個英國簽證中心可辦理加急服務(wù),需要這項服務(wù)的申請者需要在遞交材料的時候補(bǔ)交1000元人民幣。

  簽證申請的審核時間將從正常的15個工作日縮短至3-5個工作日。這個加急服務(wù)并不能保證申請者一定能成功拿到簽證,它僅僅加快了簽證的審核進(jìn)度。

  2、關(guān)于存款證明的存期

  存款日期必須距離申請簽證日期至少28天。請注意,申請簽證日期指的是在網(wǎng)上完成申請表并交納申請費(fèi)的那一天,并不是指到簽證中心遞交材料的那一天。

  例如,如果你在6月29日在GOV網(wǎng)站上完成了簽證申請表并且繳納了簽證費(fèi)用的話,存款證明上的存款之日必須是6月1號或之前。

  而存款證明必須在遞交簽證材料的一個月內(nèi)開出。例如如果你預(yù)約了6月30日遞交簽證申請材料,存款證明必須在6月1日或之后開出。

  3、關(guān)于存款金額

  存款金額要求滿足一年的生活費(fèi)和學(xué)費(fèi),生活費(fèi)按照倫敦地區(qū)1265英鎊/月計算,倫敦以外地區(qū)按照1015英鎊/月計算。

  4、關(guān)于材料翻譯

  所有非英文原件的文件材料必須通過正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)翻譯,翻譯件需要附帶翻譯人員的翻譯資格證復(fù)印件和翻譯機(jī)構(gòu)資質(zhì)證明復(fù)印件。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線