野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       去美國(guó)留學(xué)大家不得不考慮資金的問(wèn)題,申請(qǐng)美國(guó)留學(xué)需要辦理留學(xué)存款證明,美國(guó)留學(xué)存款證明有哪些規(guī)定或要求呢?

  一、美國(guó)留學(xué)存款證明規(guī)定

  存款證明的金額

  高中:

  80-120萬(wàn)人民幣,就讀美國(guó)高中國(guó)際學(xué)生至少學(xué)習(xí)2年,每年最低25萬(wàn)人民幣。

  本科:

  50-100萬(wàn)人民幣,美國(guó)本科3類大學(xué),社區(qū)(每年10萬(wàn)人民幣內(nèi));文理大學(xué)(每年25-30萬(wàn)人民幣);綜合性大學(xué)(15-30萬(wàn)人民幣)。

  研究生:

  35-50萬(wàn)人民幣,學(xué)期1年-2年不等,不同專業(yè)收費(fèi)不同,最低15萬(wàn)人民幣,大部分學(xué)校20萬(wàn)人民幣。

  存款證明不夠I-20上學(xué)費(fèi)的話可以用一些其他的資金證明來(lái)輔助,那基本就是簽證時(shí)需要準(zhǔn)備的一些資金或資產(chǎn)類的證明材料了。

  存款期限

  在存多久這方面其實(shí)沒(méi)有嚴(yán)格時(shí)間限定,但的建議是:最好6個(gè)月的存期以上,孩子的名字及直系親屬的名字都可以。如果是直系親屬的名字,則需要證明申請(qǐng)人和擔(dān)保人的關(guān)系。這里,建議分兩筆存入:

  第一筆是準(zhǔn)備申請(qǐng)學(xué)校的時(shí)候存入

  這時(shí)候只要資金足夠支付你在美國(guó)學(xué)校一年的學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)就可以了。你申請(qǐng)五所學(xué)校,那就開具至少五份證明(建議多開幾份),依照要求隨同資料寄到學(xué)校。數(shù)額只要最高的那所學(xué)校來(lái)存就可以了。

  第二筆是去簽證的之前存入

  這時(shí)候,你已經(jīng)知道自己的學(xué)校收費(fèi)多少了(依照I-20)表上面,乘以自己所學(xué)習(xí)的年數(shù),就是你要存的數(shù)目了。這個(gè)證明只需要開具一份。如果年數(shù)少,就可以少存點(diǎn)。需要的話只給簽證官看一下就可以了。

  存款證明戶主要求

  可以是學(xué)生父母,或者學(xué)生本人,其它親屬均不可以。如果開戶人是學(xué)生父母,不需要出示任何文件證明親屬關(guān)系,但是必須屬實(shí)。

  份數(shù)要求

  近幾年很少有大學(xué)需要存款證明書的原件,都是直接上傳清晰掃描件即可,但還會(huì)些學(xué)校要求郵寄材料,一般建議同學(xué)們開3-5份左右備用,具體份數(shù)大家可以根據(jù)自己申請(qǐng)的學(xué)校要求來(lái)決定。

  凍結(jié)期限

  美國(guó)留學(xué)對(duì)存款證明的凍結(jié)期限幾乎是沒(méi)有要求的。在申請(qǐng)期間,小CI提醒您只要注意覆蓋申請(qǐng)期就可以。例如:申請(qǐng)?jiān)?1月1日截止,12月15日出錄取結(jié)果的話,建議您的存款證明最好凍結(jié)到12月30日。此外,對(duì)于簽證,建議您最好凍結(jié)3個(gè)月,即90天。

  其他

  必須要有中英文,而且英文翻譯的數(shù)字要用阿拉伯?dāng)?shù)字;絕大多數(shù)銀行都能滿足這樣的要求;

  每一個(gè)要申請(qǐng)的美國(guó)大學(xué)都要獲得銀行開具的原件,按要求掃描或郵寄學(xué)校;

  房產(chǎn)證等不能代替存款證明;可以把住房抵押貸款,然后再存款,開證明。

  二、存款證明注意事項(xiàng)

  1.財(cái)力證明需以中英文形式開立,包含以下內(nèi)容:

 ?。?) 證明出具日期。

 ?。?) 資產(chǎn)所有人姓名。

  (3) 頁(yè)首包含銀行名稱及頁(yè)尾包含銀行簽名或蓋章。

 ?。?) 賬戶余額(無(wú)需換成美金,可存人民幣)。

  2.存款人沒(méi)有限定,只要與申請(qǐng)人(學(xué)生)有合法關(guān)系,并且自愿資助申請(qǐng)人(學(xué)生)到美國(guó)留學(xué)則可。

  3.存款證明不包括了理財(cái)產(chǎn)品,必須是現(xiàn)金形式。

  4. 通常情況下,當(dāng)天即辦即領(lǐng),存款證明需要銀行相關(guān)的人員簽章,建議預(yù)留充足的時(shí)間辦理。

  5. 簽證用的存款證明必須使用原件。大學(xué)申請(qǐng)用存款證明也請(qǐng)盡量使用原件(大部分要求原件),若為復(fù)印件請(qǐng)蓋上和原件一樣的公章。

  6.存款證明開立沒(méi)有限定銀行,以家長(zhǎng)平時(shí)方便存款的銀行即可。一般來(lái)說(shuō),大一點(diǎn)的銀行他們對(duì)于留學(xué)財(cái)力證明都會(huì)較熟悉。

  三、銀行的辦理手續(xù)

  每家銀行的要求稍有不同,這里以中國(guó)銀行為例。

  開具方法:您可持本人有效身份證件、存單(折)到到任意聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)點(diǎn)辦理。委托他人代辦存款證明,受委托人須出示本人和存款人有效身份證件。

  收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):每開一張存款證明收取手續(xù)費(fèi)人民幣20元。

  有效期限:一般來(lái)說(shuō),存款證明書的有效期限比較靈活(并不一定是一般說(shuō)的3個(gè)月)。客戶自訂期限,開具存款證明后,銀行將對(duì)該項(xiàng)存款做凍結(jié)處理,凍結(jié)的時(shí)間與存款證明書的有效期相同。

  存款種類:只能定期。

  其他說(shuō)明:客戶要求撤消三個(gè)月內(nèi)不得支取的限制時(shí),應(yīng)交回存款證明原件后,中國(guó)銀行方可為您撤消開證后三個(gè)月內(nèi)不得支取的限制。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 美國(guó)留學(xué)簽證存款證明要凍結(jié)多久
  • 美國(guó)留學(xué)簽證材料 美國(guó)留學(xué)的好處在哪里
  • 美國(guó)留學(xué)的存款證明要求
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線