野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

       去德國簽證需要辦理簽證,為了讓自己的過簽率更加高,大家還是要掌握一些德國留學簽證的技巧。今天翻譯公司給大家?guī)淼木褪堑聡魧W簽證的辦理技巧以及步驟,來了解這些內容吧。

  一、德國留學簽證辦理技巧

  1、無需突出表現正常即可

  德國留學簽證審批過程中,面試簽證官的作用只在于面試本身,而真正批準留學簽證的是德國當地的外事局。也就是說,留學生只要在簽證面試中符合德國相關部門的規(guī)定,德國的面簽面試官是沒有權利拒絕留學生簽證申請的。

  德國留學簽證官員的另一個權利是接受留學生的材料,所以去德國簽證的留學生在材料準備的過程中要盡量細致,同時在遞交材料時的表現不要令簽證官能夠抓到切實的把柄。德國簽證官拒絕留學生材料的主要理由,是他認為留學生不適合在德國學習或者留學生的動機不純。

  德國留學簽證官每天所接待的申請人數很多,在簽證官看來大部分留學生之間是沒有太大區(qū)別的,所以申請德國留學簽證的同學,也可以不用希望自己能表現出最好的一面,只要給簽證官留下基本正常的印象,留學生就可以獲得一個滿意的簽證結果。

  2、身著正裝沒必要全說德語

  在德國簽證官看來,留學生的穿著應當正式并符合使館的場合,但同時也應當表現出學生的特點。所以穿著過于正式對留學生沒什么好處,最好穿普通的正裝,西裝則并非必要。

  面簽過程需要強調的一點是,留學生并不一定要用德語回答簽證官所提出的全部問題,因為德國移民部門要求的400小時德語學習時間,并不足以支持留學生達到基本日常會話標準,所以只要留學生能讓德 德國留學國簽證面試官了解到自己確實學過400小時德語即可,而不是非要表現出極強的德語能力。

  3、回答誠懇撇清移民傾向

  請注意,任何老套的回答或者投機的企圖,你知道,領事也知道。這就是有很多朋友在自我感覺良好的情況下卻被拒絕的理由。因為你的回答很顯然不是真實的,他們無法排除對你的懷疑。請記住,領事研究過的簽證案例和經驗要比你多很多。

  每一個非移民簽證申請者都被首先假定具有移民傾向,而領事官員的職責就是通過與你面談確定能否排除這種懷疑,所以證明沒有移民傾向的舉證責任在你,領事官員會盡力發(fā)掘對你有利的證據,但如果你一開口就是投機的回答,他們將終止這個過程并拒絕你,領事對任何一個申請者都是一視同仁的。

  二、德國留學簽證辦理流程

  1、網上注冊

  第一步要登陸留德人員審核部(APS)的網站進行網上注冊,按照要求填寫個人信息、教育學歷情況和語言程度等,系統(tǒng)將發(fā)送一份帶有申請編號的電子郵件確認。隨后由審核部檢查申請人是否滿足入學資格,并且判定申請人必須參加德適考試(TestAS),或是必須參加審核面談。

  2、郵寄材料

  將打印并填寫好的所有資料簽名并且貼上近期證件照一張,和其他的材料一起寄送到審核部,也可以本人或委托親友于工作日直接遞交到前臺。

  3、審核費用匯款

  申請德國留學簽證需要繳納費用,一般國內申請人審核程序的審核費用為2500元人民幣,其中包含首次簽證費用。

  4、材料審核程序

  審核部在文字材料審核合格后,會向符合條件的申請者發(fā)出面談通知(等候時間大約為4-8周)。

  5、審核面談

  審核部通過面談對申請者的大學專業(yè)知識以及外語水平進行審核,面談語言為德語或者英語。

  6、審核證書

  通過審核后,申請者通常會在兩周之內以掛號信的形式收到十份審核證書。如第一次審核未通過,三個月后允許申請第二次面談,每人最多只能參加三次面談。

  三、德國留學簽證所需材料

  1. 申請人本人的護照原件和護照照片頁的復印件2張(申請時護照的有效期不少于六個月,護照的最后一頁須由申請人本人用中文和英文親筆簽名)

  2. 4張相同的護照照片(照片為近期的2寸彩色照片,背景為白色,三張貼在簽證申請表上,一張背后用拼音注明申請人的姓名)

  3. 3份RK 1200簽證申請表(申請表需完整填寫,并由申請人本人用中文和英文親筆簽名,該表可在使領館處領取或在這里的審核部網站上下載)

  4. 入學證明(需提供1份原件及2份復印件)如: 德國高校錄取通知書(Zulassungsbescheid)以及錄取通知書上所要求的授課語言知識的證明。簽證申請必須至少在德國高校注冊時間前6周遞交?;蛘邊⒓拥聡痴Z言學校的語言速成班的邀請函和已全額交納學費的收據(語言速成班每周不少于20課時,授課時間至少為6個月,如果為期3個月則還要提供語言速成班后直接被大學錄取的相關證明,此證明可通過與相關高校聯(lián)系獲得)。

  5. 2份審核部的審核證書復印件(一般中國境內的申請人須提供,證書的正反面都需復?。?/span>

  6. 2份德文或英文簡歷(需注明留學的理由,并且在時間上不要間斷)

相關閱讀 Relate

  • 【土耳其簽證】土耳其簽證辦理流程、時間、資料
  • 柬埔寨電子簽證辦理流程(簽證辦理攻略)
  • 【菲律賓簽證】菲律賓簽證辦理流程及時間
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線