jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       準(zhǔn)備申請(qǐng)哈佛大學(xué)的留學(xué)生,要滿足的要求除了資金還有費(fèi)用,對(duì)普通的學(xué)生來(lái)說(shuō),哈佛的留學(xué)預(yù)算也是不低的,提前了解很重要。今天翻譯公司就為大家?guī)?lái)哈佛大學(xué)學(xué)費(fèi)一年多少錢 留學(xué)生去哈佛的開銷大不大?

  留學(xué)費(fèi)用

  一、整體費(fèi)用

  學(xué)費(fèi)根據(jù)專業(yè)不同也不一樣。理工類和經(jīng)濟(jì)類比文科學(xué)費(fèi)貴,根據(jù)美國(guó)官方公布的數(shù)據(jù),2009年美國(guó)學(xué)費(fèi)排名前十的專業(yè)為化工,電子工程,機(jī)械工程,計(jì)算機(jī)科學(xué),土木工程,每年的學(xué)費(fèi)在48,998美元-59,218美元,會(huì)計(jì),金融,經(jīng)濟(jì)學(xué)每年的學(xué)費(fèi)在46,292-47,782美元。

  美國(guó)留學(xué)生活費(fèi)每年約合人民幣8萬(wàn)元至10萬(wàn)元。住宿費(fèi)是除學(xué)費(fèi)外的大頭部分,住校的開銷為每年3000-7500美元,在外租房約為3,600-7,200美元;書本費(fèi)為每年500-1000美元;伙食費(fèi)約為每年2500美元;健康保險(xiǎn)費(fèi)用為每年300-500美元;此外,還有旅行費(fèi)、交通費(fèi)等。

  中國(guó)學(xué)生如果在收費(fèi)和當(dāng)?shù)厣钏礁叩囊恍┐髮W(xué)就讀,4年的全部費(fèi)用有可能會(huì)達(dá)到20-30萬(wàn)美元,況且美國(guó)大學(xué)的費(fèi)用還在年年增加。有些公立大學(xué)為了吸引本州的學(xué)生還會(huì)有另外的優(yōu)惠政策。

  所以,去美國(guó)讀4年本科,所需的學(xué)費(fèi)和雜費(fèi)、生活費(fèi)的總費(fèi)用大約是75,000-17,8400美元(約合54.75萬(wàn)-130.23萬(wàn)人民幣)。

  二、飲食費(fèi)用

  一般情況,留學(xué)生每月飲食費(fèi)用大約在$750左右。其中,午餐和晚餐,大部分同學(xué)會(huì)選擇學(xué)校食堂,一頓正常的午餐價(jià)格在10美元以內(nèi),如果覺得太貴大家也可以自己動(dòng)手。大多數(shù)學(xué)校附近都會(huì)有中國(guó)超市,油鹽醬醋來(lái)一套,美味大餐逃不了。

  三、住宿費(fèi)用

  在美國(guó),較大的開銷與住宿緊密聯(lián)系,而住宿費(fèi)用往往取決于選擇的地理位置以及個(gè)人生活方式。

  1、學(xué)校宿舍費(fèi)用:大約為每學(xué)期2000-7500美金。因?yàn)閲?guó)外大多數(shù)學(xué)校的宿舍都配有電子監(jiān)控系統(tǒng)及專業(yè)的保安人員,就安全性來(lái)說(shuō),學(xué)校公寓無(wú)疑是最佳選擇,但對(duì)自由的限制會(huì)高。此外,部分學(xué)校會(huì)要求學(xué)生住在學(xué)校宿舍至少一年,具體要求可去學(xué)校官網(wǎng)查詢。

  2、校外租房費(fèi)用:每月約為500-3500美金(上不封頂)。由于地理位置不同,所租房屋的價(jià)格差距也較大。

  3、寄宿家庭費(fèi)用:每月500-900美金(價(jià)格視美國(guó)家庭情況而定)。可以幫助學(xué)生快速提高外語(yǔ)水平,盡快融入當(dāng)?shù)氐纳睢?/span>

  四、出行費(fèi)用

  住在校內(nèi)的同學(xué)可以乘坐免費(fèi)的校園巴士,美國(guó)校區(qū)大多離中心區(qū)較遠(yuǎn),所以很多時(shí)候會(huì)坐巴士。

  留學(xué)省錢

  1、利用學(xué)生證打折

  在美國(guó),學(xué)生這個(gè)身份可是很棒的!在學(xué)校規(guī)定范圍內(nèi)乘坐公共交通不用錢,保險(xiǎn),電影院,健身房等都會(huì)有折扣。有些折扣不買簡(jiǎn)直對(duì)不起自己,比如購(gòu)買蘋果電腦出示學(xué)生證,可以減200美金。

  去各大商店時(shí)切記要詢問(wèn)是否有學(xué)生折扣,因?yàn)橐恍┥痰昙词褂袑W(xué)生折扣,你不問(wèn),對(duì)方是絕對(duì)不會(huì)提的。很多衣服品牌例如,Topshop,Madewell等都有折扣。趁著還年輕,還是學(xué)生,要盡力享受學(xué)生優(yōu)惠!

  2、理性消費(fèi)

  在國(guó)外讀書不是土豪的馬還是要理性消費(fèi),不能看到什么都想買,可買可不買的就算啦,管住自己的錢袋子。

  3、自己做飯

  去超市買一塊上好牛排消費(fèi)10美金不到,回家自己撒點(diǎn)鹽和胡椒,配合黃油,把握好火候就能做出一道味道不輸外面餐廳的牛排。但如果你在美國(guó)想要找到一家味道好的牛排餐廳,吃后加小費(fèi)等價(jià)格可能就會(huì)超過(guò)50美金。

  4、校內(nèi)兼職

  其實(shí)在不影響學(xué)業(yè)的情況下,同學(xué)們是可以做些兼職的,學(xué)校內(nèi)的國(guó)際學(xué)生辦公室,圖書館,咖啡店,餐廳等都會(huì)對(duì)學(xué)生進(jìn)行開放招聘。根據(jù)美國(guó)政府規(guī)定,國(guó)際學(xué)生是可以在校內(nèi)工作的。

  如果時(shí)間允許的話,可以申請(qǐng)校內(nèi)工作,這樣每個(gè)月有一筆額外的收入,生活也會(huì)相對(duì)寬松,但最重要的還是要在保持好自己成績(jī)的前提下。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 211本科畢業(yè)申請(qǐng)哈佛大學(xué)研究生條件是什么?
  • 留學(xué)美國(guó)一年的總費(fèi)用多少人民幣
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線