新西蘭留學(xué)簽證使用是有期限的,學(xué)生在到期前,一定要及時辦理續(xù)簽手續(xù)。那么新西蘭留學(xué)簽證怎么續(xù)簽?我們翻譯公司給大家整理了新西蘭留學(xué)續(xù)簽需要的材料及相關(guān)注意事項,趕緊來了解下。

新西蘭續(xù)簽材料
1.有效護照(若護照無法遞交,請?zhí)峁┏錾C書和身份證);
2.填寫完整并簽字的學(xué)生簽證申請表以及中國公民赴新西蘭訪問、留學(xué)、工作的補充表;
3.申請人近期護照照片兩張;
4.來自新西蘭教育機構(gòu)出具的入學(xué)接收信,該證明信必須包括:課程名稱及級別,包括完成課程所需的最低學(xué)時;有關(guān)整個課程的學(xué)費說明;將在新西蘭停留的時間;請注意入學(xué)接收必須得到新西蘭學(xué)歷評估委員會(New Zealand Qualifications Authority)的批準(zhǔn);
5.資金證明或填寫完整并簽字的學(xué)生資金擔(dān)保表,證明申請人有足夠資金支付在新西蘭停留期間的生活和學(xué)習(xí)費用的材料;
6.健康證明;
7.品行證明。
注意:所有非英文材料須提供英文翻譯件,所有提交的材料須是原件或公證件(若原件或公證件需要退回,請務(wù)必同時提交相應(yīng)的復(fù)印件);若缺少上述幾項中的任何一項,申請材料將被退回。
新西蘭續(xù)簽地點
一般大學(xué),理工學(xué)院和一些私立學(xué)校都開設(shè)了專門處理學(xué)生簽證的辦公室。就是大家所說的online簽證。只要學(xué)生根據(jù)其要求,將所需材料準(zhǔn)備好后遞交給工作人員就好。當(dāng)簽證下來后,工作人員會通知學(xué)生來領(lǐng)取。
續(xù)簽注意事項
1.收費收據(jù)上時間要早于銀行存款證明時間。
2.避免近期無法解釋的大額存款。所有進賬都要提供詳細的來源說明。
3.護照有足夠的有效期。
4.如果在你現(xiàn)有新西蘭簽證過期前,提出了新的新西蘭簽證申請。在新西蘭留學(xué)生現(xiàn)有簽證即將到期時,移民局會頒發(fā)一個臨時簽證給你。在臨時簽證中會明確標(biāo)注你現(xiàn)在所屬的簽證狀態(tài)。
擴展閱讀:辦理簽證被拒的原因
1.材料不齊
使領(lǐng)館為了盡量減少人為因素對簽證的影響,明確規(guī)定了申請材料的清晰要求。如申請時遞交的材料不齊全,使領(lǐng)館會要求補交材料或者直接拒簽。
2.隱瞞事實
對于簽證審核,遞交材料的真實性是條不可逾越的高壓線。使領(lǐng)館在審查時,一定會確認申請人所遞交的材料是否真實。假如材料被認為不真實,會被拒簽。同樣,故意或無意對使館隱瞞信息也會導(dǎo)致直接拒簽,例如隱瞞在申請國的親屬、朋友的信息、隱瞞個人的不良記錄等。
3.經(jīng)濟能力不足
準(zhǔn)備辦學(xué)簽的申請人,留學(xué)資金證明很重要,無論是來自個人的,還是父母雙方的。與資金擔(dān)保人經(jīng)濟能力相關(guān)的材料是非常重要的,凡是跟錢掛上鉤的材料,使領(lǐng)館都會慎重地審核再審核。
其中收入證明非常重要,你要做的就是向簽證官顯示你的經(jīng)濟能力足以支持此次的出行費用。如有需要,簽證官會要求補充資產(chǎn)證明,如房產(chǎn)證、汽車行駛證、大額股票交易單等,申請人要做充足準(zhǔn)備。這些資料都有助于提高簽證。
4.在職與事實不符
申請人良好的工作會給簽證官好的印象。你所遞交的在職證明材料要跟其他材料(邀請函、個人信息表)相符合,在職證明中的信息內(nèi)容要如實填寫,比如公司地址,聯(lián)系方式等。如果在職證明落款與公司抬頭不一致,與公章不吻合,那么簽證毫無疑問會被拒簽。
出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。
③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。