野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

        辦理去韓國讀書的簽證,需要大家提前進行材料的準(zhǔn)備,而且要確認(rèn)好自己的能力,保證可以順利的通過考核。下面和翻譯公司看一看2021韓國留學(xué)簽證辦理新情況
韓國留學(xué)簽證

  申請材料

  1.入學(xué)志愿書;

  2.財政擔(dān)保人在職及收入證明書(有營業(yè)執(zhí)照并加蓋公章較好,而且月收入不得少于5000元人民幣);

  3.銀行存款證明書(美元3千元以上或等值人民幣)和中國銀行、交通銀行、建設(shè)銀行、招商銀行等4大銀行3個月以上定期存款單復(fù)印件。

  4.留學(xué)的理由書,這是非常重要的內(nèi)容,需要詳細(xì)記錄去韓國留學(xué)的理由,然后再由申請人簽字并蓋章。

  5.申請人的履歷書(包括中、英文名字,聯(lián)系電話,詳細(xì)地址)的右下方需要申請人簽字并蓋章。

  6.申請者最高的學(xué)歷原件,成績單證明原件及復(fù)印件

  7.申請人身份證雙面復(fù)印件或護照復(fù)印件

  8.彩色照片2張(4cm×5cm)。

  9.申請人及經(jīng)濟擔(dān)保人戶口本復(fù)印件(父親一欄、母親一欄、本人的一欄等雙面復(fù)印件),假如申請人的 戶口與父母的戶口不在一起時,需要做親屬關(guān)系公證。

  10.父母的身份證雙面復(fù)印件(經(jīng)濟擔(dān)保人的身份證雙面復(fù)印件)。

  11.申請人的名章。

  申請流程

  第一步、遞交所有材料然后等待錄取

  不管大家是搭配韓國讀語言,還是本科等等,都得先通過學(xué)校對你的材料進行審核,然后學(xué)校再決定是否要錄取你。

  當(dāng)然如果是讀語言的學(xué)生來申請,學(xué)校會審核的就只有你的學(xué)歷以及其他一些作為輔助的文件。讀本科或者研究生這樣的才會在審核的時候很是復(fù)雜和嚴(yán)格,學(xué)生要遞交的材料也很多很繁瑣。

  如果學(xué)校確定要錄取你,并且給你發(fā)了通知的信件,那么你就要準(zhǔn)備好需要繳納的費用,這筆費用一般是學(xué)費以及申請費之類。

  第二步、等待材料

  如果你已經(jīng)得到了學(xué)校要求你交錢的通知,而且你也把該交的費用都繳納了,那么接下來你要做的就是等簽證的相關(guān)資料。

  但你要是就在韓國這里,而且你的登陸證的有效期還沒有過去,那么你可以直接在韓國這里把簽證換了,那這樣一般就只有兩種情況。

  第一就是通過語學(xué)堂來進行轉(zhuǎn)校,然后把自己的簽證換了,這是比較簡單的一種換法。

  二就是把自己的語言簽變成留學(xué)簽,這樣的換法會比較的復(fù)雜,需要你提供一些材料才能把自己的D4簽證變成D2。材料如下:

  一份申請書,你的證件照以及護照,還有入學(xué)的許可以及能夠證明你語學(xué)堂學(xué)習(xí)的文件,最后就是手續(xù)費了。

  但這些材料不是固定的,每一年都多少會有些變動,同學(xué)們在辦理之前記得先咨詢過材料是不是有變化了。另外不管是用什么方式去換簽證,都得先預(yù)約過才行。

  第三步、換簽

  如果是計劃在國內(nèi)先把簽證換掉,那么你就得先弄清學(xué)校給你的簽證都是哪一種,然后你才能知道怎么去換簽。

  知道自己的簽證是什么類型之后,那么就去使館先遞簽。一般使館都會規(guī)定需要在韓國滯留超過了九十天以上的學(xué)生,在遞簽時要交一份體檢的證明。所以你要是沒有這個證明,那么在遞簽之前到指定的地方去進行肺結(jié)核的檢查。注意不要提前太早辦理,因為這個體檢都是有時間的限制的。另外就是一定要在自己這個轄區(qū)指定的醫(yī)院去進行體檢。

  如果你是已經(jīng)在韓國讀過語學(xué)堂之類的,但希望在國內(nèi)把簽證換掉,那么你要先確定自己的登陸證是不是已經(jīng)到期,如果沒有到期,那么使館是不會受理你換簽證的辦理的。

  第四步、等待下發(fā)簽證

  把全部的資料都遞交完之后需要做的就是等自己的簽證下發(fā)。一般只需要5天就能得到簽證了。如果你是用返簽號來申請的,還能選擇加急。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 韓國留學(xué)簽證的類型與辦理技巧
  • 意大利留學(xué)簽證辦理一般要多長時間
  • 烏克蘭留學(xué)簽證辦理要求攻略
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線