野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

        去新西蘭留學(xué),學(xué)生們也必須要辦理簽證,新西蘭的留學(xué)簽證辦理起來(lái)需要多少時(shí)間呢?為了讓學(xué)生能夠做好留學(xué)的規(guī)劃,下面翻譯公司就給大家解答一下新西蘭的留學(xué)簽證辦理時(shí)間要多久。

新西蘭留學(xué)簽證

       一、新西蘭留學(xué)簽證一般要多久

  1、簽證審理周期:自2012年4月新西蘭新政后,學(xué)生預(yù)簽審理周期由2個(gè)月縮短為一個(gè)月。如非審理高峰期一般一周即會(huì)下預(yù)簽。

  2、預(yù)簽:新西蘭為保護(hù)國(guó)際學(xué)生權(quán)益,簽證設(shè)立預(yù)評(píng)估環(huán)節(jié),預(yù)評(píng)估通過說明使館已經(jīng)同意批學(xué)生簽證了,只需學(xué)生提交一些常規(guī)的準(zhǔn)簽材料即可獲得正式簽證。預(yù)簽信會(huì)發(fā)到學(xué)生簽證申請(qǐng)表上填寫的郵箱。

  3、準(zhǔn)簽:預(yù)簽下來(lái)學(xué)生需交學(xué)費(fèi)及生活費(fèi),院校及銀行(如學(xué)生走留學(xué)專用賬戶)收到學(xué)生學(xué)費(fèi)及生活費(fèi)會(huì)出具最新的offer及收據(jù),同時(shí)發(fā)給使館,使館收到后1-3個(gè)工作日會(huì)下正式簽證。

  二、新西蘭留學(xué)簽證材料

  ·護(hù)照照片2張

  ·使館申請(qǐng)費(fèi)為人民幣800元,遞交申請(qǐng)前由申請(qǐng)人直接寄到新西蘭移民局中國(guó)辦公室

  ·如果持有有效護(hù)照,必須遞交。如當(dāng)時(shí)無(wú)法遞交,可提供認(rèn)證過的復(fù)印件(整本護(hù)照)

  ·一封英文信件,解釋申請(qǐng)人選擇科目的理由及課程結(jié)束后的人生意向

  ·附帶英文翻譯件的出生公證書原件

  ·包括所有的直系親屬的親屬關(guān)系公證,列出所有直系親屬(父母,兄弟姐妹,配偶及子女)的姓名及出生年月日

  ·包括家庭戶口本每一頁(yè)的復(fù)印件

  ·一封經(jīng)濟(jì)擔(dān)保人(比如父母)的英文支持信

  ·無(wú)犯罪記錄公證及無(wú)犯罪記錄原件

  ·如計(jì)劃學(xué)習(xí)超過24個(gè)月,請(qǐng)持體檢表在指定醫(yī)院進(jìn)行體檢(此項(xiàng)體檢在取得移民局預(yù)批后進(jìn)行)

  三、新西蘭留學(xué)簽證辦理技巧

  1、留學(xué)目的要明確

  新西蘭簽證申請(qǐng)的順利通過與你的留學(xué)目的是密不可分的。留學(xué)目的足夠明確,會(huì)給你的新西蘭簽證申請(qǐng)?jiān)黾右欢ǖ姆謹(jǐn)?shù)。辦理去新西蘭的留學(xué)申請(qǐng),無(wú)論是個(gè)人自辦的申請(qǐng),還是由代理公司承辦的申請(qǐng),從遞交之日起到作出決定,大約需要2至6周的時(shí)間。我們必須把握好時(shí)間,爭(zhēng)取以最快的時(shí)間通過新西蘭簽證申請(qǐng)。有一些非常好的申請(qǐng),如資料準(zhǔn)備得非常齊全,申請(qǐng)人的個(gè)人素質(zhì)以及背景非常好,有可能在一周內(nèi)就作出決定。

  2、材料準(zhǔn)備要充足

  其次,材料準(zhǔn)備的是否充分也是新西蘭簽證申請(qǐng)必不可少的關(guān)鍵因素之一。新西蘭移民政策要求,申請(qǐng)人提供的資金證明,必須能夠支付他在新西蘭的學(xué)費(fèi)以及生活費(fèi)用。這些對(duì)新西蘭簽證申請(qǐng)的通過是很有利的。而且學(xué)費(fèi)根據(jù)每所院校的政策不同,不能夠準(zhǔn)確估算。但在新西蘭有一個(gè)最低的生活費(fèi)要求,一個(gè)學(xué)生每年學(xué)習(xí)需不低于15000新西蘭幣。

  材料準(zhǔn)備的過程中,資金來(lái)源是必須解釋清楚的。這在新西蘭簽證申請(qǐng)中也占了很大比重。另外,如果申請(qǐng)人的資金情況實(shí)在無(wú)法提供明確材料說明的話,簽證官希望提供家庭不動(dòng)產(chǎn)的證明。比如,你有一處或幾處私有住房,或者是你有幾部車等等。根據(jù)這些因素,簽證官會(huì)詳細(xì)的了解你的新西蘭簽證申請(qǐng),他們會(huì)綜合申請(qǐng)人提供的所有材料作出決定。因?yàn)楹炞C官是根據(jù)材料來(lái)作決定的,有的申請(qǐng)人可能很有錢,但在材料方面準(zhǔn)備得不充足、不詳細(xì),不能很好地反映真實(shí)的財(cái)務(wù)背景,導(dǎo)致被拒簽,所以在材料準(zhǔn)備方面越充足越好。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 韓國(guó)留學(xué)簽證的類型與辦理技巧
  • 意大利留學(xué)簽證辦理一般要多長(zhǎng)時(shí)間
  • 新西蘭留學(xué)簽證辦理需要什么步驟
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線