jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       同學(xué)們在申請澳洲留學(xué)簽證的時候,需要準(zhǔn)備很多的材料,有的學(xué)生不知道要準(zhǔn)備的是什么材料,也不知道簽證辦理的一些事項。下面翻譯公司就來給大家講講澳洲留學(xué)簽證辦理的文件與事項。

  一、澳洲留學(xué)簽證申請所需基本文件

  1. 身份證明出生公證、護(hù)照、身份證及戶口本原件和復(fù)印件。

  2. 學(xué)歷證明/在讀證明、COE在國內(nèi)學(xué)校的學(xué)歷證明或在讀證明、成績單等。如果是研究生、博士還要涉及學(xué)術(shù)論文等;澳洲學(xué)校的錄取確認(rèn)書以及入學(xué)確認(rèn)函COE (Confirmation of Enrolment)。

  3. OSHC海外學(xué)生健康保險 (Overseas Student Health Cover,OSHC) 是專門為留學(xué)澳大利亞的國際留學(xué)生設(shè)立的,幫助學(xué)生在留學(xué)期間獲得適當(dāng)?shù)尼t(yī)療服務(wù)。在辦理簽證申請時,需提供簽證申請者的醫(yī)療保險的號碼以及起止日期。注意:OSHC的生效時間須為學(xué)生打算前往澳大利亞的時間,而不是課程開始時間。如果保險的生效日期晚于開課前一周,那么你的簽證將不會被頒發(fā)!?。?/span>

  4. 資金要求申請人或其父母需要有足夠的資金來支付其在澳大利亞逗留期間的學(xué)費和生活費用。簽證官可能要求提供財務(wù)方面的證明文件,如:證明資金覆蓋申請人及陪同家人的12個月學(xué)費、生活費、差旅費,以及隨行孩子的讀書費用。12個月生活費參考:學(xué)生或監(jiān)護(hù)人:20,290澳幣/人

  伴侶或配偶:7,100澳幣/人

  隨行孩子:3,040澳幣/人

  5.英語要求英語語言測試分?jǐn)?shù)最低要求:

  a. 雅思 (IELTS) 整體成績要求為5.5分;

  b. 或雅思整體分?jǐn)?shù)4.5分,加上至少20周海外學(xué)生英語語言強(qiáng)化課程;

  c. 或雅思整體分?jǐn)?shù)5分,加上至少10周海外學(xué)生英語語言強(qiáng)化課程;

  d. 與上述雅思最低考試成績相當(dāng)?shù)挠⒄Z考試成績,如:托??荚?、培生PTE學(xué)術(shù)英語考試、劍橋英語:進(jìn)階和職業(yè)英語考試。

  二、澳洲簽證辦理事項

  1、澳洲留學(xué)簽證時間要多久?什么時候能拿到?

  移民局官方給出的正常審理周期為1-3個月。但是這個時間是根據(jù)移民局當(dāng)時的審理速度決定的,有的同學(xué)快的話7天可以拿到簽證,有的同學(xué)三個月才拿得到。如果有移民局罷工或者說趕上了簽證審理的高峰期,就會慢一些。

  2、同一時間遞交澳洲留學(xué)簽證材料,為什么Ta已經(jīng)拿到了而我卻沒有?

  其實,移民局審理學(xué)生簽證是有好多小組的,你交上去的申請,由移民局前期的同事作為數(shù)據(jù)錄入整理,再平均分配到各個小組去,比如說,小組A的簽證官辦事效率比較高,然后你同學(xué)的申請被分配到了小組A,很快就拿到簽證了;而小組B的明顯很慢,你被分配到了小組B,簽證就一直沒下。這也就是為什么同一時間交申請,有人快有人慢。

  3、什么時候會被電調(diào)?電調(diào)都問什么?

  電調(diào)在遞交澳洲留學(xué)簽證材料上去之后,隨時都有可能會打給同學(xué)們。電調(diào)會問到您來澳洲的意圖,為什么選擇澳洲這個國家?你報讀的學(xué)校、專業(yè),為什么選擇這個專業(yè)。你的家庭情況,誰支付你在澳洲的學(xué)費和生活費。你以往的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和工作經(jīng)歷等等。

  4、電調(diào)說的是英文還是中文?

  電調(diào)是說中文的。移民局的人委托駐中國的領(lǐng)館的人打給同學(xué)們,所以不用擔(dān)心英文的問題,但是需要同學(xué)們提前準(zhǔn)備的是:課程信息等相關(guān)內(nèi)容,選什么課,專業(yè)名字,校區(qū)的英文都要非常清楚。千萬別對方問你學(xué)的什么課程,都回答不出來。

  三、澳洲留學(xué)簽證被拒原因

  理由1:

  申請人不了解移民局對簽證類別的具體要求,導(dǎo)致未滿足遞交申請的基本要求,在PVA  (簽證預(yù)評估)階段就被拒簽。學(xué)生簽證種類繁多,從簽證類別570到574,每一個類別都對學(xué)生年齡,英語,學(xué)歷,資金有不同的要求。

  例如,一位在新西蘭就讀中學(xué)的中國留學(xué)生被昆士蘭大學(xué)錄取后,在申請簽證時,因雅思成績只有5.5分而被拒簽。一般在人們印象中,認(rèn)為雅思成績5分即可遞交申請。其實不然,移民局對每一簽證類別都有很詳細(xì)的細(xì)則規(guī)定。該學(xué)生就是因不了解相關(guān)的細(xì)節(jié),違反了基本要求的規(guī)定而遺憾地不能進(jìn)入昆士蘭大學(xué)學(xué)習(xí)。

  理由2:

  不了解移民局對擔(dān)保資金的計算要求,而因資金不足遭拒簽。移民局對學(xué)生簽證(包括陪讀及監(jiān)護(hù)人簽證)的資金要求,因不同類別有不同的具體規(guī)定,因而不能照搬其它人或其它類別的經(jīng)驗,來計算自己的經(jīng)濟(jì)擔(dān)保。

  這需要根據(jù)每個個案的具體情況,按移民局的相關(guān)規(guī)定去計算資金數(shù)額。稍有疏忽容易導(dǎo)致資金數(shù)額不足,有時還會因資信證明錯誤,遭到無情拒簽。例如,簽證官在給一位學(xué)生的拒簽信中明確指出,經(jīng)過計算你經(jīng)濟(jì)擔(dān)保的資金數(shù)額不足,差5673澳元,因此,拒絕你的簽證申請。

  理由3:

  申請人提交的經(jīng)濟(jì)擔(dān)保證明與收入不符也是造成許多簽證申請被拒簽的重要原因。材料的不準(zhǔn)確,或不真實更是導(dǎo)致拒簽的主要原因。甚至有些條件很好的申請人由于自己準(zhǔn)備材料經(jīng)驗不足或選擇的中介機(jī)構(gòu)水平很差,將完全符合要求的材料做成了看似虛假的材料,給申請者照成了無法彌補(bǔ)的損失。通常,再次申請的難度大大增加,情況嚴(yán)重的甚至導(dǎo)致申請者永遠(yuǎn)失去到澳大利亞留學(xué)的機(jī)會。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 澳洲留學(xué)簽證費用一般多少錢
  • 澳洲留學(xué)簽證辦理要求有哪些
  • 澳洲留學(xué)簽證辦理時間與所需要材料
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線