薩里大學(xué)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯案例 > 畢業(yè)證翻譯 / 日期:2017-08-31 14:04:45 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
1.薩里大學(xué)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證需要文件:
1. 一張近期二寸(或小二寸)證件照片;
2. 需認(rèn)證的國外源語言(頒發(fā)證書院校國家的官方語言)學(xué)位證書或高等教育文憑正本原件和復(fù)印件;
3. 需認(rèn)證的國外學(xué)位證書(高等教育文憑)的中文翻譯件原件(須經(jīng)正規(guī)翻譯公司(公司)進(jìn)行翻譯,個人翻譯無效。
4. 申請者留學(xué)期間所有護(hù)照(含護(hù)照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學(xué)期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件和復(fù)印件。如果申請者留學(xué)期間護(hù)照已超出有效期限,還需提供在有效期限內(nèi)的護(hù)照原件或有效身份證件原件和復(fù)印件;
2.薩里大學(xué)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯收費:100元/頁,全國順豐包郵,
正規(guī)翻譯公司+資質(zhì)齊全,歡迎咨詢
3.我們目前已經(jīng)翻譯過薩里大學(xué)學(xué)位對應(yīng)課程情況如下:
本科課程
商業(yè)管理,國際酒店管理,管理和旅游,計算機(jī)商業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué),經(jīng)濟(jì)學(xué),計算機(jī)本科,計算機(jī)科學(xué)和工程,計算機(jī)和信息技術(shù),計算機(jī)和信息技術(shù),計算機(jī)和通訊,計算機(jī)模型和模擬,計算機(jī)科學(xué)和工程,計算機(jī)和信息技術(shù),計算機(jī)和信息技術(shù),生化,生化 (毒理學(xué)),食品科學(xué)和微生物學(xué),分子生物學(xué),化學(xué)碩士學(xué)士連讀(MChem) ,分析和環(huán)境化學(xué),生化化學(xué),醫(yī)學(xué)化學(xué),食品科學(xué)化學(xué),化學(xué)工業(yè)管理,化學(xué)工業(yè)技術(shù),化學(xué)儀器和分析,計算機(jī)輔助設(shè)計化學(xué),土木工程碩士學(xué)士連讀(MEng) ,土木工程,計算機(jī)土木工程,電子工程碩士學(xué)士連讀(MEng),電子工程,電子學(xué)和數(shù)字化廣播,電子和移動通訊,電子和系統(tǒng)工程,信息系統(tǒng)工程,歐洲語言信息系統(tǒng)工程,通訊系統(tǒng),酒店管理,人力科學(xué),信息系統(tǒng)工程,國際招待旅游管理,法律,數(shù)學(xué)和統(tǒng)計,帶有歐洲語言的數(shù)學(xué)和計算機(jī)科學(xué),數(shù)學(xué)和商務(wù)研究,數(shù)學(xué)和商務(wù)研究,數(shù)學(xué)和統(tǒng)計碩士學(xué)士連讀(MMath) ,機(jī)械和材料工程(BEng) ,太空科學(xué),生物材料工程,環(huán)境工程,帶有商業(yè)管理的工程學(xué)和歐洲語言,帶有商業(yè)管理的工程學(xué)預(yù)科,帶有商業(yè)管理的工程學(xué),杰出課程:商管,土木工程學(xué),電機(jī)和電子工程學(xué),材料技術(shù),音樂,物理學(xué)和天文學(xué),心理學(xué)
碩士課程
MBA(工商管理碩士),電子商務(wù)管理,金融服務(wù)管理,人類資源管理,國際商務(wù)管理,國際市場營銷管理,管理,市場研究管理,市場營銷管理,技術(shù)管理,電子,電子和電工,高級硅處理和制造技術(shù),通訊網(wǎng)和軟件,數(shù)字化的廣播,電子工程,機(jī)械智能,醫(yī)學(xué)成像,微波工程和無線子系統(tǒng)的設(shè)計,微波和電子光學(xué),移動電話通訊系統(tǒng),移動電話和個體通訊,移動電話和衛(wèi)星通訊,多媒體技術(shù)和系統(tǒng),多媒體信號處理和通訊,衛(wèi)星通訊工程,衛(wèi)星技術(shù),信號處理,電信,計算機(jī)信息系統(tǒng),計算機(jī)碩士,計算機(jī)模型和模擬,計算機(jī)科學(xué)和工程,計算機(jī)科學(xué)和工程,計算機(jī)和信息技術(shù),計算機(jī)和通訊,計算機(jī)和通訊,電子商務(wù)旅游,食品管理,管理研究預(yù)科年,健康關(guān)護(hù)管理,國際酒店管理,歇閑,文化,旅游管理,旅游和招攬管理,旅游管理,旅游市場營銷,旅游計劃和開發(fā),旅游學(xué)習(xí),應(yīng)用毒物學(xué),分子基礎(chǔ)的臨床生化,醫(yī)學(xué)微生物學(xué)營養(yǎng)醫(yī)學(xué),毒理學(xué),教育研究學(xué)院,教育和培訓(xùn)的應(yīng)用職業(yè)研究,處理和環(huán)境系統(tǒng)工程,技術(shù)管理,土木工程橋梁工程,土木工程,結(jié)構(gòu)工程,水和環(huán)境工程,經(jīng)濟(jì)學(xué)商業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)和金融,經(jīng)濟(jì)學(xué),能量經(jīng)濟(jì)學(xué)和政策,國際經(jīng)濟(jì)金融和開發(fā),網(wǎng)絡(luò)規(guī)則和競爭政策,心理學(xué),應(yīng)用心理學(xué)、歐洲政治,商業(yè)和法律,材料科學(xué)和工程,先進(jìn)材料技術(shù),機(jī)械工程、先進(jìn)的制造管理和技術(shù),生物醫(yī)學(xué)工程
4.薩里大學(xué)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯樣本:
(下圖為未簽字蓋章樣本,正式文件均有簽字蓋章并提供我司資質(zhì))

5.學(xué)校概況:
薩里大學(xué)(University of Surrey) 是英國百年名校,世界一流大學(xué),位于英格蘭東南的薩里郡吉爾福德 (Guildford) ,距倫敦30分鐘車程。薩里大學(xué)成立于 1891年,其前身為倫敦的巴特西理工學(xué)院。在1966年9月9日被皇家許可而成為綜合性大學(xué)。 在英國《衛(wèi)報》2016英國大學(xué)排名中,薩里大學(xué)名列第4位,僅次于劍橋大學(xué)、牛津大學(xué)和圣安德魯斯大學(xué)。[1] 目前該校研究生與本科生人數(shù)共有約15000人。薩里大學(xué)是歐洲的小衛(wèi)星、移動通信和人工智能技術(shù)的主要研究中心。薩里大學(xué)是所有英國大學(xué)中自1497年以來唯一擁有英國皇室頒發(fā)的電子工程皇家教授席位(Regius Professor of Electronic Engineering)的大學(xué)[2] 。
薩里大學(xué)在英國本土發(fā)布的三大大學(xué)排名中都位列前十名。尤其是另外,薩里大學(xué)在2016 《完全大學(xué)指南》英國大學(xué)排名中名列第8位[3] ,在2016《泰晤士報》英國大學(xué)排名中名列第8位[4] 。薩里大學(xué)被泰晤士報和星期日泰晤士報分別評為年度大學(xué)[5] 。在2016年9月21日泰晤士高等教育網(wǎng)站發(fā)布的《英國大學(xué)排名2017》中,薩里大學(xué)排名并列英國第36位,世界251-300名。[6]
薩里大學(xué)在2016/17QS世界大學(xué)排名上位居第261名[7] ,在2015泰晤士高等教育世界大學(xué)聲譽(yù)排行榜上位居全球251-300[8] 。根據(jù)2014年英國高等教育統(tǒng)計機(jī)構(gòu)的數(shù)字,薩里大學(xué)的畢業(yè)生的就業(yè)率高居英國榜首(96.9%),高于牛津大學(xué)(92.6%),劍橋大學(xué)(95.2%)和倫敦大學(xué)學(xué)院(94.6%)[9]
相關(guān)閱讀 Relate
畢業(yè)證翻譯相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。
③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 學(xué)士學(xué)位證書翻譯英文版 10-30
- 證件翻譯中要注意幾點呢? 02-15
- 證件翻譯公司在選擇中要思考 02-27
- 證件翻譯中要滿足哪些要求 03-01
- 悉尼大學(xué)學(xué)位證及成績單翻譯 09-13
- 學(xué)生證翻譯模版(留學(xué)、旅游 02-01
- 法國大學(xué)畢業(yè)證翻譯模板 03-08
- 美國哥倫比亞大學(xué)學(xué)位證翻譯 09-08
- 哈佛大學(xué)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯樣 08-29
- 火化證明翻譯英文模版 09-08