野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

1.卡耐基梅隆大學(xué)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證需要文件:
1. 一張近期二寸(或小二寸)證件照片;
2. 需認(rèn)證的國外源語言(頒發(fā)證書院校國家的官方語言)學(xué)位證書或高等教育文憑正本原件和復(fù)印件;
3. 需認(rèn)證的國外學(xué)位證書(高等教育文憑)的中文翻譯件原件(須經(jīng)正規(guī)翻譯公司(公司)進(jìn)行翻譯,個人翻譯無效。
4. 申請者留學(xué)期間所有護(hù)照(含護(hù)照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學(xué)期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件和復(fù)印件。如果申請者留學(xué)期間護(hù)照已超出有效期限,還需提供在有效期限內(nèi)的護(hù)照原件或有效身份證件原件和復(fù)印件;
 
2.卡耐基梅隆大學(xué)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯收費(fèi):100元/頁,全國順豐包郵,
正規(guī)翻譯公司+資質(zhì)齊全,歡迎咨詢
 

3.卡耐基梅隆大學(xué)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯樣本:
(下圖為未簽字蓋章樣本,正式文件均有簽字蓋章并提供我司資質(zhì))

美國留學(xué)生畢業(yè)證書翻譯樣本,卡內(nèi)基梅隆大學(xué)碩士學(xué)位翻譯模板

卡耐基梅隆大學(xué)

茲證明xxx同學(xué)已完成公共政策與管理領(lǐng)域規(guī)定的全部課程,且成績優(yōu)秀,根據(jù)院系教師的推薦,于2010年5月16日,在賓夕法尼亞聯(lián)邦授予其理科碩士學(xué)位。

 

校董會主席                                        校長

 

黑白色的成績單是無效的。顯示的棕色污漬代表未經(jīng)同意的修改。此文件上包含復(fù)印的縮放字樣,熱致變色墨水水印。

 

驗證此文件的真?zhèn)蔚姆椒ǎ河檬帜Σ烈陨蠀^(qū)域,或向

以上區(qū)域呼氣,此區(qū)域上的標(biāo)志會消失之后重新出現(xiàn)。

卡耐基梅隆大學(xué)      登記服務(wù)

賓夕法尼亞州 15213-3890                                   日期:2012年6月12日

匹茲堡福布斯大街 5000號       授予學(xué)位:                      共1頁,第1頁

電話:(412)268-8186          公共政策與管理理科碩士學(xué)位       授予日期:

2010年5月16日  

姓名:

住址:中國河南省鄭州市北倉中街南陽路2號 1號樓1-9 郵編:450003

學(xué)生學(xué)號:700026296

學(xué)院:卡內(nèi)基梅隆大學(xué)公共管理學(xué)院

院系:公共政策與管理:公共政策與管理學(xué)院

專業(yè):公共政策與管理

 

院系

課程代碼

課程名稱

學(xué)分

通過/實際

等級

平均成績

績分點

績分點

 

 

2008學(xué)年  秋季學(xué)期

 

 

 

PPP

90709

中級經(jīng)濟(jì)分析

12.0

B

36.0

PPP

90711

企業(yè)管理平臺公共政策管理

12.0

B+

40.0

PPP

90717

策略寫作技巧

6.0

A-

22.0

PPP

90728

數(shù)據(jù)庫管理介紹

6.0

A

24.0

PPP

90729

組織設(shè)計實施

6.0

B+

20.0

PPP

90732

信息通訊技術(shù)

6.0

A-

22.0

PPP

90843

銷售點市場戰(zhàn)略體現(xiàn)

12.0

A

48.0

學(xué)期平均成績

 

60.0/60.0

3.53

212.0

累計平均成績

 

60.0/60.0

3.53

212.0

 

 

2009學(xué)年  春季學(xué)期

 

 

 

PPP

90723

 

12.0

A

48.0

PPP

90718

 

6.0

A-

22.0

PPP

90722

管理科學(xué)(上冊)

6.0

A

24.0

PPP

90724

金融分析

12.0

B+

40.0

PPP

90747

成本效益分析

6.0

A-

22.0

PPP

90760

管理科學(xué)(下冊)

6.0

B+

20.0

PPP

90865

發(fā)展基金

12.0

A-

44.0

學(xué)期平均成績

 

60.0/60.0

3.67

220.0

累計平均成績

 

120.0/120.0

3.60

432.0

 

 

2009學(xué)年  秋季學(xué)期

 

 

 

PPP

90752

東亞經(jīng)濟(jì)增長

12.0

A

48.0

PPP

90770

經(jīng)濟(jì)計量學(xué)應(yīng)用(上冊)

12.0

A-

44.0

PPP

90784

地理信息系統(tǒng)

12.0

B+

40.0

PPP

90808

能源政策

6.0

B+

20.0

PPP

90950

獨立研究

12.0

A

48.0

學(xué)期平均成績

國際政策&政治視角

54.0/54.0

3.70

200.0

累計平均成績

戰(zhàn)略表達(dá)技巧

174.0/174.0

3.63

632.0

 

 

2010學(xué)年  春季學(xué)期

 

 

 

PE

-69134

高爾夫球入門

3.0

P

0.0

PE

-69175

非洲加勒比舞蹈

2.0

P

0.0

PE

-69176

非專業(yè)爵士舞

3.0

P

0.0

BA

70487

客戶管理概率模型

6.0

O

0.0

PPP

90740

系統(tǒng)合成

12.0

B+

40.0

PPP

90759

管理代理

6.0

A

24.0

PPP

90782

多媒體

12.0

A

48.0

PPP

90823

項目評估

12.0

A-

44.0

PPP

90828

經(jīng)濟(jì)全球變暖

12.0

A

48.0

ISM

95774

業(yè)務(wù)流程模型-非實踐

6.0

P

0.0

學(xué)期平均成績

 

60.0/54.0

3.78

204.0

累計平均成績

 

234.0/228.0

3.67

836.0

成績單  完

 

John R. Papinchak

學(xué)院注冊主任

無需凸起的公章。官方簽名

是白色字體深紫紅色背景。

 

 

 

 

本成績單的尺寸是11×8 1/2,成績單的整個頁面上顯示本學(xué)院的校名。

 
 
4.學(xué)校概況:
卡內(nèi)基梅隆大學(xué)(Carnegie MellonUniversity),簡稱CMU,坐落在賓夕法尼亞州的匹茲堡(Pittsburgh),是一所享譽(yù)世界的私立頂級研究型大學(xué),該校擁有全美頂級計算機(jī)學(xué)院和戲劇學(xué)院,該校的藝術(shù)學(xué)院,商學(xué)院,工學(xué)院以及公共管理學(xué)院也都在全美名列前茅。該校由工業(yè)家兼慈善家安德魯·卡內(nèi)基于1900年創(chuàng)建,當(dāng)時名為卡內(nèi)基技術(shù)學(xué)校,建立之初的教育目標(biāo)是"為匹茲堡的工人階級子女提供良好的職業(yè)培訓(xùn)"。1912年改名為卡內(nèi)基技術(shù)學(xué)院,開始向以研究為主的美國重點大學(xué)轉(zhuǎn)變。

相關(guān)閱讀 Relate

畢業(yè)證翻譯相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費(fèi)。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線