野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

韓文翻譯價格

日期:2018-09-23 / 人氣: / 來源:http://pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司

譯聲翻譯公司為您提供翻譯韓文價格、報價信息,為您購買翻譯韓文服務提供最有價值的參考,查找更多翻譯韓文報價信息,就找譯聲翻譯公司.

  韓語譯漢語翻譯價格

  以下價格是標準翻譯價格,所謂標準翻譯價格是強調該價格只是一個基準,具體翻譯項目的價格應根據(jù)其具體要求和情況而定,另一層意思是強調,該價格具有行業(yè)代表性的,屬于中等水平,我們希望該標準翻譯價格能得到大家的逐步認同,以規(guī)范翻譯市場,避免惡性競爭。

  我們的實際翻譯費用隨翻譯項目的不同而不同,主要取決于翻譯的語種、難易程度和交稿時間等因素。優(yōu)質優(yōu)價是我們的價格政策,我們決不會以犧牲翻譯質量為代價通過壓低價格去爭取客戶。我們認為翻譯工作是一項艱辛的專業(yè)性很強的創(chuàng)造過程,為此,我們應該尊重譯員的腦力勞動成果,激發(fā)他們的翻譯熱情。同時我們也要考慮客戶的利益,最大限度地降低客戶的成本。

  韓譯中筆譯價格(單位:人民幣元)

  3千字以內,每千字200-280元

  1萬字以內,每千字200-260元

  10萬字以上,每千字200-250元

  備注:

  1、特殊專業(yè)及小語種或客戶對譯稿有特殊要求,雙方協(xié)商,價格面議。

  2、電子版文件字數(shù)以中文word文件不計空格字符數(shù)為準。

  韓語與漢語互譯口譯價格(單位:人民幣元)

  一般活動、展覽、旅游 1000-1500

  技術交流、 商務談判 1500-2500

  大型國際會議 2500-4000

  備注:

  1、翻譯工作時間為8小時/天/人。

  2、遇到加班的情況時,按小時加收費用。外埠出差客戶負責翻譯人員的交通,食宿費用。

  3、特殊專業(yè)及小語種價格面議。

  韓語網(wǎng)站漢化價格、 漢語網(wǎng)站翻譯為韓語價格

  根據(jù)Web本地化的流程,網(wǎng)站本地化的費用由幾部分組成:文字翻譯、頁面本地化制作與調整、圖形本地化、網(wǎng)站上傳和后續(xù)維護等。

  文字翻譯費用

  文本部分與常規(guī)翻譯收費相同,詳細請查看筆譯翻譯報價

  頁面本地化制作或調整費用

  以網(wǎng)頁頁面計,一個頁面指一個HTML、ASP、PHP等類似文檔。

  30元 - 100元人民幣 / 頁面

  圖形本地化費用

  對于數(shù)量很少很簡單的圖形不收費,圖形數(shù)量比較多,也比較復雜時,根據(jù)工作量進行收費。

  網(wǎng)站上傳和后續(xù)維護費用

  根據(jù)客戶要求情況和維護工作量而定。

文章來源:http://pmcwfrk.cn/8173/
Tag推薦:韓語翻譯 韓語翻譯收費標準 韓語翻譯價格 韓語翻譯報價 韓語翻譯多少錢 ?
翻譯報價相關問答
問:一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?
答:在選擇翻譯服務提供商的時候,請先想一想您在開發(fā)國際市場的產品和服務方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業(yè)翻譯服務的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準備。
問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經是一家具有近10年行業(yè)經驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務,翻譯的字數(shù)累計超過5億字。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
問:是否可以提供免費試譯?
答:可根據(jù)整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務??蛻粜杼峁┰敿毜墓拘畔ⅲㄠ]件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
問:為什么以“字符數(shù)(不計空格)”為統(tǒng)計標準而不是“字數(shù)”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
答:以“字符數(shù)(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業(yè)字數(shù)統(tǒng)計的標準。在進行文章的字數(shù)統(tǒng)計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統(tǒng)計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標點符號和上下標都需要進入字數(shù)統(tǒng)計。因為我們處理的文章作為整體,標點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標點符號的意思考慮進譯文中了?;瘜W式,數(shù)學公式上下標細節(jié)我們也都會考慮,并負責耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節(jié)省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數(shù)統(tǒng)計更加合理。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:如何保證翻譯質量?
答:譯聲翻譯公司的創(chuàng)始人來自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經驗的資深科技翻譯,深諳翻譯質量管理之道。10年來,我們始終將翻譯品質放在首要位置。我們以嚴苛的標準選拔優(yōu)質譯員,譯員定期考核,優(yōu)勝劣汰;每個譯員一般只專注于一個自己最擅長專業(yè)領域的翻譯;采取客戶經理、譯員、項目經理、審校、質控責任制;我們承諾無限期免費修改,只要是我們的質量問題,我們會負責到底,直至您滿意為止。
問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
問:能給個準確報價嗎?
答:可以。翻譯的價格會根據(jù)不同的語言、不同的內容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關,如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!

本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線