野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  ? i 名 牙齒

  ??? a ni o 不

  ??? a pa teu 公寓

  ?? eo neu 哪/某

  ?? eo di 哪里

  ?? eo reun 大人

  ?? eo seo 趕緊

  ?? o rae 好久

  ?? u yu 牛奶

  ??? u che guk 郵局

  ??? i gi da 贏

  ?? i reom 名字

  ?? i ri 這里

  ?? mu u 名 蘿卜

  ?? ba bo 名 傻瓜,傻子

  ? bi 名 雨

  ? pa 名 蔥

  ? pi 名 血

  ??? go gu ma 地瓜

  ?? kong bu 學(xué)習(xí)

  ? mal 話

  ?? mo ja 帽子

  ?? mi rae 未來(lái)

  ?? mi ri 事前/預(yù)先

  ?? bo da 看

  ?? bo ri 大麥

  ?? bi nu 肥皂

  ?? ppal da 洗

  ?? pa ri 蒼蠅

  ?? pyeo da 打開(kāi)

  ?? pyeon ji 信

  ?? pi da 開(kāi)花

  ?? na mu 名 樹(shù)

  ?? na bi 名 蝴蝶

  ?? da ri 名 腿/橋

  ??? to to ri 名 橡子

  ?? tta da 他(動(dòng)) 采,摘

  ? tto 副 又

  ?? meo ri 名 頭,頭

  ?? ppu ri 名 樹(shù)根

  ?? o ri 名 鴨子

  ?? geo ri 街/材料/距離

  ?? go rae 鯨魚(yú)

  ?? na ra 國(guó)家

  ?? na i 年齡

  ?? neo mu 太

  ?? no rae 歌

  ??? da ri mi 燙斗

  ?? da si 再/重新

  ??? da tu da 爭(zhēng)吵

  ?? tan eo 單詞

  ?? du gu 工具

  ? don 錢(qián)

  ?? ttang kong 花生

  ??? tteo na da 離開(kāi)

  ?? ro bos 機(jī)器人

  ?? peo teo 奶油

  ?? ta da 搭,乘

  ?? ta jo 鴕鳥(niǎo)

  ? tal 面具

  ??? tu seu teu 土司

  ? ti 菜

  ??? nu ru da 他(動(dòng)) 壓

  ?? nu e 名 蠶

  ?? doe da 自(動(dòng)) 成為

  ? dwi 名 后,后面

  ?? mo rae 名 沙子

  ??? mo eu da 他(動(dòng)) 聚攏,聚集

  ? bae 名 梨/船/肚子

  ? be 名 麻布

  ??? bu reu da 他(動(dòng)) 叫/唱歌

  ??? ae na mu 名 小樹(shù)

  ???? eu ni eu ni 副 金碧輝煌貌;森嚴(yán)貌

  ?? nae nae 始終/一直

  ?? ba da 海

  ?? geu reom 當(dāng)然

  ? ne 是的

  ?? neu kkim 感覺(jué)

  ?? eu tteum 第一/頭等

  ??? heu reu da 流

  ??? tto a ri

  ?? ba ji 名 褲子

  ?? su jeo 名 勺,筷子

  ?? sso da 他(動(dòng)) 射擊

  ?? ssu da 他(動(dòng)) 打/熬

  ?? ja da 他(動(dòng)) 睡,睡覺(jué)/停,靜下來(lái)/壓平,壓死

  ?? ji gu 名 地球

  ?? jja da 形 咸

  ?? jji da 自(動(dòng)) 蒸

  ?? chi ma 名 裙子

  ?? ji da 自 輸,敗

  ?? ga ge 名 店

  ?? gae mi 名 螞蟻

  ?? geo mi 名 蜘蛛

  ?? deo mi 他(動(dòng)) 堆/轉(zhuǎn)嫁,嫁禍

  ?? bu ri 名 嘴,啄

  ?? sae u 名 蝦

  ? soe 名 鐵

  ?? swi da 他(動(dòng)) 休息

  ?? jae ju 副 才干

  ? joe 副 罪

  ? jwi 名 老鼠

  ?? bu ja 富翁

  ?? sa da 買(mǎi)

  ?? sa ram 人

  ? sal 肉

  ?? seo ru 互相

  ? so 牛

  ?? so ri 聲音

  ??? ju jeon ja 水壺

  ? ssal 米

  ?? sseu da 苦

  ? ja 尺子

  ?? ja ri 座位

  ?? je bi 燕子

  ?? ji gap 錢(qián)包

  ?? ji du 地圖

  ?? cheo eum 第一次

  ?? chi da 他(動(dòng)) 打/彈奏樂(lè)器

  ?? gu du 名 皮鞋

  ?? kka chi 名 喜鵲

  ??? ka me ra 名 相機(jī)

  ? ko 名 鼻子

  ??? ko kki ni 名 大象

  ? gae 名 狗

  ?? geo gi 副 那(邊,里)

  ? ge 名 狗

  ?? do kki 名 斧頭

  ?? me gi 名 魚(yú)占 魚(yú)

  ??? mu ji gae 名 彩虹

  ??? ji u gi 名 橡皮

  ?? ga da 去

  ?? go gi 肉

  ?? gi cha 火車(chē)

  ? kkae 芝麻

  ?? kkeu da 關(guān)

  ?? seu ki 滑雪

  ?? ka deu 卡片

  ?? kae da 挖

  ?? keu da 高/大

  ? ki 身高

  ?? ha na 一個(gè)

  ???? heo su a bi 稻草人

  ?? hyu ji 衛(wèi)生紙

  ?? si ge 名 鐘表

  ? yae 感(動(dòng)) 喂

  ? ye 副 從前

  ?? yo ri 名 菜

  ?? gyeo u 副 很不容易

  ?? myo bi 名 碑,塔

  ? byeo 名 谷

  ?? ya gu 名 棒球

  ?? ye jeon 副 從前

  ?? cha rye 副 順序

  ?? yeo u 狐貍

  ?? yeo gi 這里

  ??? ye ppeu da 漂亮

  ?? gua ja 名 點(diǎn)心.餅干

  ?? gi wa 名 瓦

  ??? do ha gi 名 加.相加

  ?? wae ji 名 豬

  ?? oe ja 名 椅子

  ?? kae cha 名 痊愈.(病)全好

  ?? gwa ri 名 酸漿果

  ??? do wo yo 形 熱

  ???? mu geo wo yo 形 重

  ?? sa gwa 名 道歉/蘋(píng)果

  ? wae 副 為什么

  ??? wae ga ri 名 鸕鶿

  ??? oe chi da 他(動(dòng)) 喊

  ??? chu wo yo 形 冷

  ??? he mae da 名 猶豫,彷徨

  ?? jeo ui 我的

  ?? jwa seok 座位

  ?? kwae jeong 快艇

  ?? geot da 自(動(dòng)) 走路

  ?? gong jang 名 工廠

  ? guk 名 湯

  ?? gut da 形 硬

  ? nam 名 別人

  ? mon 名 門(mén)

  ? mil 名 小麥

  ? bap 名 飯

  ? kkeut 名 結(jié)束

  ? nat 名 鐮刀

  ?? dong nek 名 東方

  ? mat 名 味道

  ? bak 名 外面

  ?? ssah da 他(動(dòng)) 堆,積

  ? ep 名 旁邊

  ?? joh da 形 好

  ? pat 名 小豆

  ? gap 名 價(jià)錢(qián)

  ? gol 名 山谷

  ? neok 名 靈魂

  ? mok 名 份兒

  ? sak 名 工錢(qián)

  ?? an da 自(動(dòng)) 坐

  ?? eon 他(動(dòng)) 往上放,擱

  ?? eop da 形 沒(méi)有

  ?? hal 自(動(dòng)) 舔

  ?? hol 他(動(dòng)) 擼,攏

  ??? gwaen han da 形 不錯(cuò)/不要緊

  ?? geum da 自(動(dòng)) 餓/不吃,沒(méi)吃

  ??? gwo han da 形 厭煩

  ?? kkeun da 他(動(dòng)) 弄斷

  ?? kkeul da 自(動(dòng)) 沸騰

  ?? sil da 形 不愿意

  ?? al da 自(動(dòng)) 生病

  ?? eul da 形 對(duì),正確

  ??? jam jan da 形 斯文

相關(guān)閱讀 Relate

  • 韓文翻譯公司跨越國(guó)界和文化差異的無(wú)縫連接
  • 廣州韓語(yǔ)翻譯的優(yōu)勢(shì)是什么?
  • 唐山翻譯公司?為客戶(hù)提供韓語(yǔ)翻譯服務(wù)
  • 翻譯知識(shí)相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線