野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  西班牙語時(shí)態(tài)梳理

  第一大類:陳述式變位

  一. 到目前為止,我們所學(xué)的時(shí)態(tài)主要包括陳述式,命令式,禮貌式,虛擬式,條件式

  實(shí)際只包括了三種式

  (1) 陳述式 ——包括9種時(shí)態(tài)(其中包括條件)

  (2) 命令式 ——包括否定命令式,禮貌式,命令式

  (3) 虛擬式 ——包括六種,重點(diǎn)掌握四種

  二. 下面來看看這些時(shí)態(tài),并復(fù)習(xí)一下他們的規(guī)則變位吧。

  陳述式

  1. 陳述式一般現(xiàn)在時(shí)El presente de indicativo

  2. 陳述式一般過去時(shí)el preterito de indicativo

  3. 陳述式現(xiàn)在完成時(shí)Preterito perfecto

  4. 陳述式過去未完成時(shí)el preterito imperfecto de indicativo

  5. 陳述式過去完成時(shí)Preterito pluscuamperfecto

  6. 陳述式一般將來時(shí)el futuro de indicativo

  7. 陳述式將來完成時(shí)Futuro perfecto

  8. 陳述式過去將來時(shí)(即簡(jiǎn)單條件式Condicional simple)

  9. 陳述式過去將來完成時(shí)(即復(fù)合條件句Condicional compuesto)

  命令式

  命令式只有現(xiàn)在時(shí),不存在過去和將來,但有分支。

  (1) 命令式:只有對(duì)你和對(duì)你們的命令

  (2) 禮貌式:對(duì)您,您們,還有我們

  (3) 否定命令式:也是虛擬式現(xiàn)在時(shí)的變位

  虛擬式

  虛擬式一般現(xiàn)在時(shí)el presente de subjuntivo

  虛擬式現(xiàn)在完成時(shí)Preterito perfecto de subjuntivo

  虛擬式過去未完成時(shí)el preterito imperfecto de subjuntivo(一般與簡(jiǎn)單條件式何用)

  虛擬式過去完成時(shí)Preterito pluscuamperfecto de subjuntivo(一般與復(fù)合條件式連用)

  三. 陳述式變位:

  陳述式現(xiàn)在時(shí),過去時(shí)和未完成時(shí)是去掉詞尾的-ar,-er,-ir再加:

  陳述式將來時(shí)在詞尾直接加:

  陳述式完成時(shí)是由haber+p.p.構(gòu)成:

  第二大類:虛擬式變位

  虛擬式變位:

  虛擬式現(xiàn)在完成時(shí)由haber的虛擬式現(xiàn)在時(shí)加上動(dòng)詞的過去分詞構(gòu)成,haber+p.p.

  虛擬式過去完成時(shí)由haber的虛擬式過去未完成時(shí)加上動(dòng)詞的過去分詞構(gòu)成,haber+p.p.

  第三大類:命令式變位

  1.Regular:

  第一變位:-a -e -emos -ad -en

  第二變位:-e -a -amos -ed -an

  第三變位:-e -a -amos -id -an

  2 tú irregular:

  3. Usted,ustedes irregular:

  1)陳述式現(xiàn)在時(shí)變位不規(guī)則第一人稱單數(shù)的詞尾去掉,加上命令式詞尾.

  ●詞根中e變ie如:cerrar-cierro: cierre cierren querer-quiero: quiera quieran

  屬于這一類的還有:empezar, despertarse, pensar, comenzar, preferir, sentarse,

  sentir, calentar, entender, divertirse, perder

  ●詞根中o變ue如:probar-pruebo: pruebe prueben ,volver-vuelvo: vuelva vuelvan

  屬于這一類的還有:poder, dormir, encontrar, devolver, almorzar, acostarse,

  recordar, mostrar, sonar, colgar, contar, soler, mover

  ●詞根中u變ue如:jugar-juego: juegue jueguen

  ●詞根中e變i如:pedir-pido: pida pidan

  屬于這一類的還有:vestirse, servir, seguir, conseguir

  ●以–zco 結(jié)尾的如:conocer-conozco: conozca conozcan

  屬于這一類的還有:apetecer, parecer, conducir, producer,atardecer, merecerse

  ●以–go 結(jié)尾的如:tener-tengo: tenga tengan

  屬于這一類的還有:hacer, venir, decir, traer, salir, poner, detenerse, oír, convenir

  ●以–yo 結(jié)尾的如:huir-huyo: huya huyan

  ●以–o 結(jié)尾的如:ver-veo: vea vean

  2) 不規(guī)則usted,ustedes

  4.nosotros 不規(guī)則:

  1)陳述式現(xiàn)在時(shí)第一人稱單數(shù)的詞尾去掉,加上命令式詞尾。

  這一類的有:

  詞根中e變i的;第一人稱詞尾為–zco,–go,–yo,–o的動(dòng)詞。

  2)原形動(dòng)詞中倒數(shù)第二音節(jié)是e和o (u)的動(dòng)詞,在陳述式現(xiàn)在時(shí)變位時(shí)轉(zhuǎn)化成相應(yīng)的ie和ue,但在復(fù)數(shù)第一人稱變命令式時(shí),要恢復(fù)成e和o (u),也就是:

  ●詞根中e變ie的,要恢復(fù)成e。如:empezar-empiezo: empecemos

  ●詞根中o變ue的,要恢復(fù)成o。如:probar-pruebo: probemos

  ●詞根中u變ue的,要恢復(fù)成u。如:jugar-juego: juguemos

  3)ir結(jié)尾的動(dòng)詞的原形動(dòng)詞中倒數(shù)第二音節(jié)是e和o 的動(dòng)詞,也在陳述式現(xiàn)在時(shí)變位時(shí)轉(zhuǎn)化成相應(yīng)的ie和ue,但在復(fù)數(shù)第一人稱變命令式時(shí),此音節(jié)不恢復(fù)成e和o,而分別變成i和u,也就是:

  ●詞根中e變ie的,要變成i。如:preferir-prefiero: prefiramos

  屬于這一類的還有:sentir, divertirse

  ●詞根中o變ue的,要變成u。如:dormir-duermo: durmamos

  4)nosotros更特殊,分別為:

  5.命令式在使用時(shí)應(yīng)該注意的幾個(gè)問題:

  1). 賓格和與格代詞以及代詞式動(dòng)詞的代詞要置于命令式動(dòng)詞之后,并與之連寫,必要時(shí)加重音符號(hào),以保持命令式動(dòng)詞原有的重讀音節(jié)不移位。如:Léelo. Ayúdame.

  2. nosotros的命令式與se連寫時(shí)要省去詞尾s, 例如:Digámoselo.

  3. nosotros的代詞nos放在命令式之后連寫時(shí)要省略詞尾s,必要時(shí)加重音符號(hào)。如:Sentémonos.,咱們坐下吧!

  4. 代詞式動(dòng)詞irse的復(fù)數(shù)第一人稱nosotros的命令式不是vayámonos, 而是vámonos.

  5. vosotros的代詞os放在命令式之后連寫時(shí)要省略詞尾d,必要時(shí)加重音符號(hào)。如:Levantaos. 你們起來吧!vestíos. 你們穿衣服吧!

  6.代詞式動(dòng)詞irse 復(fù)數(shù)第二人稱vosotros的命令式,不省略詞尾d, 為Idos. 你們走吧!

  7.否定命令式用虛擬式現(xiàn)在時(shí)代替。賓格和與格代詞、代詞式動(dòng)詞的代詞要放在動(dòng)詞前面,與之分寫。例如:No vengas aquí. 你別過來!No se lo diga. 您別告訴他這件事。


相關(guān)閱讀 Relate

  • 醫(yī)學(xué)論文在翻譯中要掌握哪些技巧呢?
  • 口譯翻譯中要掌握哪些技巧呢?
  • 如何挑選天津市翻譯公司
  • 西語學(xué)習(xí)相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線