意大利的教育在世界上有著很重要的位置,也有很多的大學(xué),所以到這里來讀大學(xué)的外國學(xué)生是比較多的。下面翻譯公司就來講講留學(xué)意大利的簽證是怎么辦理的。
一、簽證的辦理流程
1、遞交材料
帶著準(zhǔn)備好的材料去簽證中心,不需要預(yù)約,早上9點到下午3點是上班時間,隨時去都可以。工作人員都是中國人,所以沒有必要太緊張,而且他們只收取你的材料,沒有權(quán)利決定你簽證通過不通過。
在收取我的材料的時候,收材料的人說我準(zhǔn)備的材料是她這么久以來準(zhǔn)備得最完美的。我是有全獎的,我還準(zhǔn)備了50歐元的旅行支票。她還告訴我說不需要準(zhǔn)備旅行支票,有了全獎就夠了。事實上后來面試還是出了問題,面試人員說我的50歐元不夠。這件事說明,很多工作人員對簽證也不是完全了解,最終還是要由發(fā)簽證的人說了算。
學(xué)生簽證是不需要簽證費的,但是在簽證中心要交180塊的服務(wù)費,交費后會給你預(yù)約面試的時間,一般都約在第二個工作日。
2、面試
帶上所有材料的原件,去大使館面試,要提前一刻鐘到達。進去后就坐在大廳里,等著老外叫你的名字,面試都是用中文。大廳里是有廁所的。面試官有一個留小胡子的男的,還有一個女的。給我面試的是那個小胡子。他首先是看你提交的材料,然后問點問題。
需要指出的是,面試官也不是給你發(fā)簽證的人,他們也無法告訴你 簽證是否通過。只有過段時間去簽證中心取護照才知道過沒過。如果面試人員發(fā)現(xiàn)你少了材料,一般都會立刻跟你說再見,不再問問題了。這個時候你一定不要慌張,要跟他說幾句好話,說你今天下午或者明天就立刻補交過來。只要好好說,就有補材料的機會。我就是第二天又去補交了。
3、取證
在簽證中心的網(wǎng)站上查詢你的護照是否返回到了簽證中心,如果到了就去簽證中心取證。一般面試完幾天后就可以取證了。網(wǎng)站上是不顯示你是否被拒簽,所以一切都要去取了以后才知道。
二、簽證辦理的材料
1、簽證申請表
申請者需要用英語或意大利語認(rèn)真填寫申請表,不接受用漢語拼音填寫的申請表,如果申請人是中國公民,請用中文簽字,還要在申請表上貼上一張申請者兩寸彩色近照。
2、申請者護照
有效護照,其有效期在簽證到期后還應(yīng)至少有90天,護照上需有護照持有者的中文簽名及護照基本情況頁(帶照片頁)的復(fù)印件。如果申請人持有同類型但已過期的護照或其他類型的護照(無論是否到期),都請在申請簽證時出示。
3、申請者在大學(xué)的注冊證明
證明包括申請者在意大利所學(xué)課程的種類,授課所用語言,指明課程是否包括意大利語培訓(xùn),還要詳細(xì)的注明留學(xué)開課日期和課程持續(xù)時間。
4、申請者學(xué)歷證明
最高學(xué)歷證明和高考資格證明,申請者需要在窗口申請簽證時出示學(xué)歷證明原件,并將其復(fù)印件翻譯成意大利語到中國外交部進行認(rèn)證后提交給簽證處。使館領(lǐng)事處需要最高學(xué)歷公證書和高考資格公證書,請將其翻譯成意大利語并到中國外交部進行認(rèn)證。
5、介紹信
如果申請人是學(xué)生,請?zhí)峁└改杆谥蟹焦净驒C關(guān)的介紹信原件。介紹信要用單位抬頭紙開具,要加蓋公章并有負(fù)責(zé)人簽字。介紹信必須包括單位地址,電話,傳真以及父母的工作職務(wù)和工資。
6、申請者證書
如果有意大利語或英語培訓(xùn)證書或其他與學(xué)生將在意大利學(xué)習(xí)的課程相關(guān)的課程培訓(xùn)證明,需要出示。
7、申請者語言證書
大家如果申請的是意大利語授課的專業(yè),那么就需要申請者提供自己的意語證明,可以是語言考試的成績單,也可以是在國內(nèi)學(xué)習(xí)意語的課時證明。
出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。
③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。