野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

  辦理意大利的留學簽證,是需要用到資金證明這份材料的,但它也常常是學生們被拒簽的一個因素?,F在就到翻譯公司來看看怎么去準備這個資金證明,才能降低自己的拒簽幾率。

  一、常見的拒簽原因

  1、需要材料的話,其實就是字面的意思了,提供需要的材料,比如說你所說的在職證明,或者是學歷認證,或者是親屬關系公證等等。我有個同學就踩過這樣的坑,他是函授的本科畢業(yè),然后提供的材料確實全日制的本科生,結果自然就被拒簽了。這樣的材料經不起推敲的,使館一下就能查出來。

  2、銀行流水,雖然要求我們做銀行流水,其實使館也是知道我們會刻意去做流水,但是這是一個沒有辦法改變的流程,都是要有的。只是要證明家里有經濟條件支撐我們去留學。一定要記住,余額并不是越多越好的哦,但是太少了也不行。這也是拒簽中一個很注重的一項。

  3、關于面簽就有點存在僥幸了,只要表達清楚去留學的意向,還有就是熱愛歐洲文化的那種感情就可以通過。我有個同學,在意大利有房子,但是這個房子是他舅舅家的,他舅舅就跟我同學說,就告訴使館說我們再意大利有房子,一定會讓你去的。結果,使館毅然就拒簽了,因為你有移民的趨向啊,人家肯定不會讓你去的。

  二、如何準備資金證明

  1、意大利大使館對資金流水并沒有一個明確的要求,一定要達到多少錢,一般來說建議學生余額在20W以上會比較穩(wěn)妥。余額是一方面,另一方面需要看銀行卡的流水狀況。一次往卡里面存20W但是沒有流水,使館大概率也是不會給過簽的,如果每個月有穩(wěn)定的收入和支出,體現了你加的正常生活狀況,簽證過簽率也是很高,所以不是絕對的。我也見過銀行卡流水很好,余額12W過簽的,盡人事,聽天命。

  一般父母雙方的收入加起來建議在8000以上,每個月最好是穩(wěn)定的。如果實在擔心流水不夠,那么家里的房產,車產等~都可以作為輔助資金材料提供。

  2、 關于六個月對賬單,注意是你遞交簽證日時往前推至少六個月的銀行流水,切記最后一筆流水顯示日期距離遞交簽證日不能超過30天,不然流水無效。另外近期至少6個月的銀行流水對賬單,而不是一個固定的存款多少的問題,而是要看往期流水,來推算最后余額的真實性已經家庭資金是夠足夠持續(xù)或者穩(wěn)定,當然僅僅提供這個材料,使館還是沒有辦法百分百確定最后余額是你家里的還是借來的,是不是有做賬的嫌疑,但也是現階段最佳的一個考察方式了。

  3、建議盡量不要提供信用卡的對賬單,因為信用卡本身可以透支,簽證中心不能從信用卡的使用情況清楚判斷你的實際財務狀況,為了增加資金證明的可信性,建議盡早開好銀行賬戶。(如提供信用卡,需要將卡片正反面復印與流水對賬單一同提交)

  4、要求材料中的家庭其他收入需提供相應的證明及稅單

  所有不滿足第一條資金證明(國際信用卡或儲蓄卡近六個月對賬單)的資金材料統統都可以劃為家庭其他資金,比如說銀聯信用卡,比如說定期存單、理財產品證明(這兩項資金的補充對于過簽有十分重要的幫助,有不少同學作為重點提交這兩種資金證明也有不少過簽的),比如說家里搞一些房屋出租的生意,房產車產分紅保險一類的材料,都可以提交。

  三、簽證辦理的其余材料

  1、國家簽證申請表

  簽證申請表,學生在后兩頁簽名處手寫簽漢字

  2、照片

  準備白底證件照

  規(guī)格如下:兩張 4X3.5 厘米 ,白色背景的近照

  照片要求

  清晰的輪廓、質量和好的對比度

  高質量的相紙沖印

  白色背景的彩照

  照片尺寸必須約3.5 cm x 4cm最近6個月內的近照

  顯示整個頭部和肩部,臉部須占照片大小的百分70-80

  照片必須呈現臉部的整個正面,眼睛直視照相機鏡頭

  睜開雙眼,頭發(fā)不得擋住眼睛

  如果可以清晰地看見雙眼即可以佩戴眼鏡

  不能戴有色眼鏡

  眼鏡框架不能遮住眼睛

  眼鏡不能反光

  很多人感覺照片而已,完全沒有難度的送分題,往往大多數人最后都應為照片的事情大費周折,還要被拒簽的情況出現,甚至還出現過國內順利下簽,意大利海關不通過的例子。特此說明,一定要近期照片,千萬不要因為愛美之心而PS自己的證件照,這會給簽證中心一種不是本人的錯覺,不管是照片還是材料,一定要真實。

  3、護照

  原件+兩份復印件:

  開始日期為過去10年內簽發(fā),到期日期為簽證到期后至少有90天有效期

  4、機票預訂單

  重要信息要全面,姓名,性別,出生日期,護照號,起飛城市,到達城市、起飛日期,全部為英文

  5、學校注冊證明

  計劃生提供語言學校的注冊證明,國際生提供大學注冊證明

相關閱讀 Relate

  • 意大利留學簽證辦理一般要多長時間
  • 如何降低意大利留學簽證拒簽率
  • 意大利留學簽證辦理需要用什么材料
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線