jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  加拿大的留學(xué)簽證其實(shí)被拒簽率是比較高的,經(jīng)常有學(xué)生辦理簽證的時(shí)候被拒。那么加拿大留學(xué)簽常見的被拒原因有哪些?被拒簽的時(shí)候要怎么補(bǔ)救呢?

  一、被拒簽理由

  1、欺詐和造假

  可能大部分人都覺得這種事情和自己不怎么沾邊,但是很多申請人在提供材料的時(shí)候,為了讓自己一次獲簽,在很多環(huán)節(jié)都會多多少少對自己的情況進(jìn)行一些美化,比如教育經(jīng)歷,工作情況,資金狀況等等。

  加拿大移民局官員在審理簽證案例的時(shí)候,最痛恨和最不能接受的就是材料作假,這也是后果最嚴(yán)重的。他們表示,在申請加拿大留學(xué)中,最嚴(yán)重的問題就是欺詐問題,幾乎有10%的申請者的錄取通知書不夠真實(shí),也就是假的通知書,更有甚者會把大學(xué)的名稱給拼寫錯(cuò)。在假材料方面,官員的重點(diǎn)是放在資金方面,會對這方面著重調(diào)查。

  加拿大的新移民法規(guī)定,對于提供虛假材料的加拿大留學(xué)申請人,在拒簽后五年內(nèi)對其再遞交的簽證不予受理。對查實(shí)虛假材料的申請人,加拿大使館除了將其列入不接受名單之外,還會與其它留學(xué)大國使館交換名單。因此,有可能影響到學(xué)生的其它出路。

  2、留學(xué)擔(dān)保金問題

  學(xué)生簽證申請中另一類最常見的拒簽原因就是資金問題。留學(xué)需要的兩大支撐一是學(xué)習(xí),二是學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)。如果父母的收入,資金擔(dān)保金的數(shù)額,持有時(shí)間,來源問題不清,哪怕學(xué)生自身?xiàng)l件再好,簽證也會受阻。

  加拿大簽證中心歷來對資金的要求很高。加拿大簽證官每天要應(yīng)對非常多這類案子,資金不足,或者來源不合理很容易被移民官認(rèn)為不符合來留學(xué)的群體而拒簽。因此,簽證材料的合理性就成為了打消簽證官顧慮的最有力證明。

  二、留學(xué)簽證被拒有通知嗎?

  申請英簽被拒后,簽證局是不會通知的,一般只能等著申請人拿到護(hù)照之后才會知道。等你拿到英國簽證材料和護(hù)照后,如果附帶一個(gè)英國簽證拒簽通知書,那么就是被英國簽證拒簽了,里面會列出你是因?yàn)椴环夏男l款被英國簽證拒簽,也可以讓你作為再簽的參考。

  三、被拒簽后怎么補(bǔ)救

  1、仔細(xì)研究拒簽信

  拒簽信不僅是學(xué)生再次遞簽的唯一依據(jù),也是大使館簽證官向?qū)W生表達(dá)他對于該申請者申請材料的看法的唯一途徑,只有認(rèn)真的閱讀拒簽信后,才能領(lǐng)會簽證官的潛臺詞,才能順利的再次遞簽。

  2、再次檢查遞交的簽證材料

  根據(jù)Checklist仔細(xì)回顧個(gè)人所遞交的材料,看看是否符合大使館對于簽證材料的要求。英國簽證中心以及英國大使館的網(wǎng)站上對于所應(yīng)遞交的材料都有明確的規(guī)定,學(xué)生應(yīng)仔細(xì)研究Checklist以準(zhǔn)備合適、合格的材料。

  3、拒簽后可預(yù)約再次遞交材料

  拒簽后,可以預(yù)約再次遞交材料。英國簽證中心并沒有嚴(yán)格規(guī)定學(xué)生重新遞簽時(shí)間,只要再次遞簽的材料準(zhǔn)備齊全,學(xué)生即使在拒簽的第二天就遞簽也不會產(chǎn)生任何問題。但還是建議學(xué)生仔細(xì)研究拒簽信,在專業(yè)指導(dǎo)下認(rèn)真準(zhǔn)備再次遞簽材料比較好。

  建議在再次遞交材料時(shí),準(zhǔn)備好提供原來未呈交過的材料,不要跟上一次準(zhǔn)備的資料相同,最好是更加能體現(xiàn)申請資料的完整性。再次預(yù)約需找準(zhǔn)方向,究竟是在什么地方導(dǎo)致的拒簽? 對癥下藥,減少損失。

  4、準(zhǔn)備申訴信

  如果被拒簽而原因又含糊不清(很多小伙伴都遇到過),在檢查后相關(guān)的準(zhǔn)備資料及各項(xiàng)條件都未違規(guī)的情況下,可以進(jìn)行申訴。有小伙伴抱怨簽證官并不看申訴信,這是一個(gè)誤解。簽證官是會看申訴信,但簽證官不看寫得不好的申訴信。信中的語文字質(zhì)量必須過關(guān),如果文筆不同,意思混亂,簽證官想幫也幫不了你。你可以找從國外回來的朋友幫你,必要時(shí)也可以找專業(yè)的翻譯公司幫忙。申訴信的內(nèi)容要簡潔明快,直切主題,簽證官的時(shí)間很忙,你要把最重要的信息直接告訴他。

  申訴信目的是對于拒簽的反駁,如果你沒有巨大的冤屈,為什么要申訴?申訴信的基本格式應(yīng)該是:在簡短的開場白之后,擺出簽證官拒簽的理由,然后逐條加以反駁;反駁的力量,不是來自粗暴的責(zé)備,而是來自邏輯和論證的力量,此間注意用詞。只要你明確指出,并在邏輯上證明簽證官的拒簽理由是錯(cuò)誤的,本身就構(gòu)成巨大的壓力,使簽證官不得不改變先前的拒簽決定。

  5、補(bǔ)充簽證材料

  回憶一下,上次簽證時(shí)是否有什么優(yōu)勢沒有表現(xiàn)出來,或者有什么關(guān)于自己的材料被自己忽視了。比如收入證明、銀行流水、資產(chǎn)證明、推薦信等等,讓簽證官看到關(guān)于你的信息和證據(jù)越多,則成功簽證的幾率也越大。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大留學(xué)簽證存款證明要求和注意事項(xiàng)
  • 為什么辦理加拿大留學(xué)簽證會被拒
  • 韓國留學(xué)簽證的類型與辦理技巧
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線