準備西班牙的簽證申請,需要大家認真的準備,一定要熟悉流程,并且了解通過率。跟著翻譯公司來一起看看西班牙留學簽證面試步驟一覽表。
面試步驟
1.發(fā)面試考試題,有數(shù)道問題,理論上講,面試試題不難。有幾個題是送的,有稍微幾道題,有點難。 例如,一年的十二個月份和一周的七天。
2.逢面試必問的問題就是,前往西班牙留學的原因或選擇西班牙語的原因。面試前請盡全力準備,在你面試的成績里面占有較大比重。
3.成以上兩步之后,就會開始面試。多數(shù)的時候是3個人(隨機,人數(shù)不定)對你進行面試。旁邊會擺放錄音機。所有所回答的問題都要錄音,以便多次考量留學學員的發(fā)音。
4.讀剛才測試的問題,以及答案。
5.機提問。問題主要是對面試官對你的疑問,非隨機性。面試前,要自己準備好,看看自己什么地方比較惹人懷疑。例如,自己的直系親屬或朋友在西班牙,并且在簽證材料中體現(xiàn)出來的,就要對此進行準備,使館肯定會懷疑你的移民傾向的。
6.面試結(jié)束,等通知。如果發(fā)生拒簽,可以進行申訴。
面簽通過率
其實,一般而言,西班牙留學的過簽率相對較高。每位申請人都有三次簽證的機會,但是第一次申請簽證的概率最高,大約90%左右的學生能夠順利拿到簽證。但是如果不小心被拒簽的話,第二次和第三次的過簽率就會大大降低。如果三次都被拒簽,那就只能選擇其他途徑去西班牙了。當然如果學生有拒簽史的話,即使是通過別的途徑去也會有被拒簽的可能。因此,一般正規(guī)的留學機構(gòu)都不會承諾100%過簽,而簽證的概率本身就是一個多方面的因素,包括:學歷的真實性,家庭資金的準備情況,簽證人自身的語言能力等等,這些都是會直接影響簽證率的主要因素。
有的學生說了,這些我都沒問題,但是往往自信疏忽也會埋下日后可能被拒簽的伏筆。有些學生,可能說語言學習的很好,上學時候?qū)W習的很不錯,但是就是到了簽證官面前,因為害怕被拒簽,而緊張直至不敢回答問題,以至于最后因為這些因素被拒簽了,也都是需要每一位要去留學的學員需要注意的,所以我們只要上學時候認真學習語言,家里材料資金都準備的很好,還有面對簽證官時候不要緊張,正常發(fā)揮自己的水平,把問題聽清楚,勇于回答,正常情況下拿到簽證是沒有問題的。
西班牙留學簽證準備對不少人來說不是太熟悉,關(guān)于申請簽證需要多久可以拿到?同樣讓人覺得很陌生,下面小編就給大家詳解下。
西班牙面簽后多久可以拿到簽證
首先是預約簽證,最多是提前兩個星期預約,時間一般是上午9點到11點30分。
然后提交相關(guān)申請材料,請注意,所有文件都應翻譯成西班牙語。
在某些特定情況下,西班牙領(lǐng)館可以向申請人要求其它材料或進行面試。
遞交了上述連結(jié)中的所有材料并不保證申請人的簽證一定能簽出,但這些材料皆根據(jù)西班牙移民[微博]法規(guī)要求的所需文件。最后簽證核發(fā)與否仍取決于西班牙領(lǐng)事館。
簽證審查天數(shù)需至15個工作天(在特殊情況下可能會更長)。
簽證應由申請人在簽證批準通知后的2個月內(nèi)親自領(lǐng)取。沒有按時領(lǐng)取將被認為放棄簽證。
審理時間
北京-簽證申請受理時間通常為5個工作日;
上海-簽證受理時間通常為7~15個工作日;
廣州-簽證受理時間通常為5~15個自然日。
如遇某些申請,尤其是需進一步審閱資料時,受理時間會延長最多至30天。
特別是,某些特殊申請如需提供額外資料或面試,受理時間會延長最多至60天。
出國留學簽證相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。