野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  在加拿大這些學(xué)校里也會(huì)有各種的AP課程,那么對(duì)于學(xué)生的申請(qǐng),有哪些大學(xué)是會(huì)接受AP成績的?此外還需要什么其他的條件?這就到翻譯公司來看它的AP要求吧。

  一、加拿大哪些大學(xué)接受AP成績

  加拿大與美國的教育體制是相同的,因此,兩國對(duì)AP課程的重視度是同等的。加拿大大學(xué)在招生時(shí)同樣將AP成績視為錄取的重要依據(jù),并且予以大學(xué)學(xué)分。不過,不同的學(xué)校對(duì)申請(qǐng)者的AP課程是否可獲相應(yīng)大學(xué)課程免修待遇有具體分?jǐn)?shù)上的要求,如:

  多倫多大學(xué)規(guī)定申請(qǐng)者的AP課程分?jǐn)?shù)達(dá)到4分以上即可免修大學(xué)學(xué)分,麥吉爾大學(xué)、西安大略大學(xué)以及滑鐵盧大學(xué)的規(guī)定也是如此,即凡是獲得4分以上參加的AP課程即可折算成相應(yīng)大學(xué)課程的學(xué)分。并且,在英屬哥倫比亞大學(xué),申請(qǐng)者的AP課程達(dá)到4分以上,不僅可以免修大學(xué)學(xué)分,還可獲得500加幣的獎(jiǎng)學(xué)金,即省學(xué)費(fèi)又拿錢可謂相當(dāng)?shù)膭澦恪?/span>

  而UBC的最新的申請(qǐng)要求, 更是對(duì)中國普高的學(xué)生申請(qǐng)?jiān)摯髮W(xué), 提出了新的要求:不再認(rèn)可SAT或ACT成績替代中國的高考成績,如果不參加當(dāng)年的高考,可用三門AP成績來替代高考成績,且基本三門AP的成績要在4分或以上才有效。當(dāng)AP申請(qǐng)者申請(qǐng)大學(xué)時(shí),不但要提供AP成績,同時(shí)需要按照大學(xué)要求提供在讀高中體系的各項(xiàng)成績。如果AP成績較好,則有利于學(xué)生在大學(xué)申請(qǐng)過程中脫穎而出,同時(shí)進(jìn)入大學(xué)后也可能轉(zhuǎn)換一定學(xué)分。

  AP和IB以及A-Level有所不同, 學(xué)習(xí)IB和A-Level課程, 都有機(jī)會(huì)獲得全球認(rèn)可的高中畢業(yè)證書(IB證書/A-Level證書),但學(xué)習(xí)AP課程則只能通過考試取得對(duì)應(yīng)科目的AP成績,而無法取得國際認(rèn)可的高中畢業(yè)證。

  二、其他的申請(qǐng)要求

  1、 學(xué)術(shù)成績

  學(xué)術(shù)成績是指學(xué)生三方面的成績 , 第一是高中成績 , 指學(xué)生高中三年 ( 早錄取的學(xué)生提供前 4-5 個(gè)學(xué)期的成績 ); 第二是會(huì)考成績 , 大部分學(xué)校都要求會(huì)考成績?cè)?A B 之間 ; 第三是高考成績。那這三個(gè)學(xué)術(shù)成績也不是所有的大學(xué)都必需提供 , 也有很多大學(xué)是可以不提供高考成績申請(qǐng)的 , 另外 , 個(gè)別學(xué)校目前也接受中國大陸學(xué)生提供 SAT 或 ACT 成績替代中國高考成績。高中生留學(xué)加拿大如果申請(qǐng)頂級(jí)大學(xué) , 首先需要高中在讀成績 85 分以上 , 會(huì)考成績大部分為優(yōu)。根據(jù)省份和大學(xué)要求不同 , 有些大學(xué)無需提供高考成績。

  2、語言成績

  語言成績是指學(xué)生的英語水平 , 即雅思或托福成績。加拿大大學(xué)所謂的雙錄取 , 在此要特別聲明 : 僅僅是由于學(xué)生的語言成績達(dá)不到時(shí)才可以申請(qǐng) , 即學(xué)生在學(xué)術(shù)成績滿足申請(qǐng)條件后 , 語言有欠缺時(shí)學(xué)校建議申請(qǐng)的。除非大學(xué)可以提供無條件雙錄取 , 其他要求提供會(huì)考和高考成績的大學(xué)的雙錄取僅指語言雙錄取 , 例如 : 多倫多大學(xué)、阿爾伯塔大學(xué)等。

  3、高考成績

  盡管加拿大部分大學(xué)不要求學(xué)生提供高考成績 , 然而去加拿大留學(xué)生活擁有高考成績意味著申請(qǐng)大學(xué)時(shí)擁有更加廣泛的選擇。需要提供高考分?jǐn)?shù)作為申請(qǐng)材料的大學(xué)一般要求學(xué)生的高考分?jǐn)?shù) , 即有競爭力的 , 當(dāng)然這個(gè)成績也是根據(jù)每年高考的整個(gè)分?jǐn)?shù)情況而定 , 一般這個(gè)分?jǐn)?shù)至少要求在二本分?jǐn)?shù)線以上了 , 很多都要求一本以上。所以并沒有明確的分?jǐn)?shù)要求 , 但是大學(xué)每年都有新生平均成績的統(tǒng)計(jì) , 可以從往年的經(jīng)驗(yàn)上判斷學(xué)生的高考成績是否符合該大學(xué)的申請(qǐng)條件。

  三、常見申請(qǐng)途徑

  1、直接入讀加拿大學(xué)校本科課程

  適用人群:高三在讀生&高中畢業(yè)生

  人群特點(diǎn):學(xué)業(yè)成績較好、雅思成績達(dá)標(biāo)

  所需條件:平時(shí)成績、高考成績和語言成績(雅思)

  這種申請(qǐng)方式通常對(duì)學(xué)生的要求比較高,一般要求學(xué)生的平時(shí)成績高于80%、高考成績高于優(yōu)先投檔線、且對(duì)雅思成績要求也比較高,需要雅思總分達(dá)到6.5。

  2、語言&本科雙錄取

  適用人群:高三在讀&高中畢業(yè)生

  人群特點(diǎn):學(xué)業(yè)成績較好,但雅思成績尚未達(dá)標(biāo)

  所需條件:平時(shí)成績,高考成績,語言成績(雅思)

  雙錄取即加拿大大學(xué)對(duì)學(xué)生同時(shí)發(fā)放本科專業(yè)和語言課程的offer,大部分加拿大學(xué)校都提供這種雙錄取的途徑。

  對(duì)于學(xué)業(yè)表現(xiàn)符合招生要求,但由于語言能力尚未達(dá)到要求的學(xué)生,學(xué)校會(huì)要求此類學(xué)生在本科課程開始前先到大學(xué)的語言中心完成語言課程,考核合格后便可進(jìn)入本科的專業(yè)學(xué)習(xí)。

  3、入讀預(yù)科課程

  適用人群:高二/高三學(xué)生

  人群特點(diǎn):無高考成績,英語水平較弱,或高考后臨時(shí)決定出國的學(xué)生

  所需條件:平時(shí)成績,語言成績(部分學(xué)校要求)

  預(yù)科是指加拿大高中最后一年的課程,學(xué)生根據(jù)自身情況選修相應(yīng)的專業(yè)課程,畢業(yè)后按加拿大當(dāng)?shù)貙W(xué)生的升學(xué)要求,根據(jù)修得學(xué)分和語言成績申請(qǐng)加拿大的大學(xué)。

  4、大學(xué)橋梁課程

  適用人群: 高二、高三在讀,高中畢業(yè)生

  人群特點(diǎn): 學(xué)業(yè)成績一般,語言成績暫未達(dá)標(biāo)

  所需條件: 平時(shí)成績,語言成績

  橋梁課程是部分大學(xué)對(duì)國際學(xué)生開設(shè)的為期約一學(xué)年的銜接課程。學(xué)生需在大學(xué)的國際學(xué)院中修讀一年的橋梁課程后方可轉(zhuǎn)讀大學(xué)的本科課程。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大留學(xué)常見的學(xué)院與大學(xué)之間的轉(zhuǎn)學(xué)分項(xiàng)目
  • 申請(qǐng)加拿大的本科留學(xué)有哪些注意要點(diǎn)
  • 加拿大卡爾加里大學(xué)留學(xué)條件有哪些
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線