野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  準備去芬蘭讀書的學生,在提交了院校專業(yè)的申請之后,就需要認真的準備自己的申請,然后才能夠確認自己的資格。跟著翻譯公司看看2021芬蘭留學簽證辦理流程一覽表。

  申請條件

  申請人必須年滿18周歲。

  必須在高等院?;蚵殬I(yè)技術培訓學院學習。

  申請人應出示已被某所高等院校錄取或已被安排參加大學入學考試或語言考試的錄取通知書。

  在芬蘭學習的學位課程及逗留時間證明。

  經(jīng)濟擔保證明。

  芬蘭簽證不需要擔保金,只需要提供6萬元人民幣以上的存款證明,存期3個月以上。

  填寫好簽證申請表。

  申請表可以提前向芬蘭大使館索取,也可在申請簽證時索取。簽證期限一般不超過3個月。

  辦理流程

  一、報名

  根據(jù)芬蘭院校的要求,看申請人是否符合芬蘭院校的入學條件,如符合可向芬蘭院校提出申請。

  二、申請資料的準備

  申請人需要盡快的準備好申請材料

  三. 取通知書

  準備好申請材料后將申請材料寄到芬蘭院校,芬蘭的院校會在盡快寄出錄取通知書。

  四、護照

  申請人在拿到錄取通知書后就可以申請辦理護照,將材料送到出入境管理處就可以了。

  1.身份證;

  2.戶口本;

  3.八張兩寸證件照;

  4.出入境審批表;

  5.錄取通知書;

  五、學費

  申請人在拿到錄取通知書后即可交學費。

  六、簽證

  在交完學費后我們就要申請芬蘭留學簽證了,芬蘭的留學簽證要求:

  1.申請人須滿18歲。

  2.申請人須在高等院?;蛘呤锹殬I(yè)技術培訓學院學習。

  3.申請人必須出示已被某所高等院校錄取或者是已被安排參加大學入學考試的錄取通知書。

  4.申請人還需要出示在芬蘭留學的學位課程以及逗留的時間證明。

  5.申請人要出示經(jīng)濟擔保證明,證明在芬蘭留學期間有足夠的資金支付學費以及生活費。

  6.申請人將填好的簽證申請表交到芬蘭大使館即可。

  面試禮儀

  咱們和外國人溝通,特別是和受過高等教育的簽證官來打交道,一些基本的禮儀規(guī)范還是一定要注意的。這里分享一些自己的感受和體驗,希望能夠和大家一起共勉。

  1. 誠信。這點想必出過國的同學一定對此深有體會,在一些諸如西歐北歐等發(fā)達國家,誠信對于一個人來說有多重要。如果您是第一次申請簽證,建議一定不要聽信一些中介公司的建議,偽造機票預訂單、住宿或者公司流水、邀請函等文件,大家一定不要去冒這個險,一旦被認作是作假,后果會非常嚴重。

  2. 嚴謹。一開始因為馬虎疏漏,我工作證明當中英文翻譯的出行時間和中文版本是相差一天的,在交材料的時候被建議重新出示,當時自己并沒有太在意,覺得應該沒什么大問題,但事實證明北歐人做事嚴謹,而且非常有服務意識,后面和大使館的郵件溝通,讓我對他們的嚴謹態(tài)度肅然起敬。大家在申請的時候,也一定要注意一些諸如日期、蓋章、信頭紙等這些小的細節(jié)。

  3. 禮貌。我在之前去大使館路上碰到的芬蘭人,給我的整體感覺就是他們非常講究禮貌,不會因為你的身份而有特別、特殊的態(tài)度差別。這讓我想起馬克.吐溫講過的一句話:我評判一個人的品行,是看他對比自己身份低的人的態(tài)度。我們大家出門在外就代表著中國這個國家,希望不管是對簽證官,還是普通人,咱們都能夠做到像芬蘭人那樣。

相關閱讀 Relate

  • 愛爾蘭留學簽證條件 出國留學簽證什么時候辦理
  • 美國高中留學簽證申請條件及材料一覽
  • 愛爾蘭留學簽證條件和材料清單
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線