野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

申請美國留學(xué)簽證是需要面簽的,對于很多第一次去美國留學(xué)的小伙伴來說,面簽的相關(guān)事宜準備還是非常陌生的。為了幫助大家更好的獲得簽證,我們翻譯公司整理了一些面簽技巧,歡迎大家閱讀。

  美國簽證面簽技巧

  1.自信

  美國人的心理,他們尊重有自信的人。和簽證官對話時,要以一種交流的語氣和他談話,注意不要長篇大論。聽不清楚的時候要敢說,對不起,我沒聽清,簽證官是不會介意的,但不要總是聽不清,以免引起他的反感。

  2.微笑大方

  面簽時盡量微笑,回答簽證官問題時,目光一定要集中,正視簽證官,切忌東張西望,心不在焉?;卮饐栴}簡明扼要,不要太安靜、太害羞,自信坦然能給簽證官一個非常好的印象。

  3.心態(tài)端正

  在面簽時間上,快則1分鐘,慢則30分鐘??旌吐⒉挥绊懩愕暮炞C,因為簽證官的性格不同,也和你準備的材料有很大關(guān)系,這個細節(jié)你大可不必憂心仲仲。心態(tài)平和,對拒簽要有理性的認識。如果拒簽,切記現(xiàn)場咨詢原由并再次爭取通過。

  4.目標明確

  面試主要目的是打消簽證官對你的移民傾向,所以你一定要在簽證之前多做準備,參加面試專業(yè)培訓(xùn),針對自身特點制定面試方案,調(diào)整心態(tài),懂得如何在面試中避免常見錯誤。簽證的目的(也是唯一的目的)就是去旅游,不要也不能提及在行程中的商務(wù)活動。

  5.儀表得體

  注意你的衣著打扮盡量大方自然,符合自己的身份和角色,女生最好化個淡妝,但切忌濃妝艷抹,披頭散發(fā);男生應(yīng)該表現(xiàn)的精干點,不需要正式的西裝,但也不能太隨便。

  注意你的衣著打扮盡量大方自然,符合自己的身份和角色,女生最好化個淡妝,但切忌濃妝艷抹,披頭散發(fā);男生應(yīng)該表現(xiàn)的精干點,不需要正式的西裝,但也不能太隨便。

  美國簽證面簽材料

  一、簽證相關(guān)文件

  I-20

  護照、美國簽證照片近期的有效護照:有效期需超出在美預(yù)定停留期至少六個月;簽證照片:六個月內(nèi)拍攝,51x51mm,白色背景照片1張

  交納SEVIS費用(收據(jù)單)拿到I-20后可上網(wǎng)填寫,申請費跟SEVIS費并無先后順序,只要在簽證前交齊即可,SEVIS費需在不遲于簽證前3天繳納

  DS-160表(確認頁)拿到I-20后可上網(wǎng)填寫,填寫完畢并打印確認頁

  二、學(xué)生身份及求學(xué)目的證明材料

  學(xué)校錄取信(offer letter)

  學(xué)生畢業(yè)證書、學(xué)士學(xué)位證書(如果面簽時尚未拿到,可使用在讀證明)、托福成績單、SAT/GRE/GMAT成績單(如沒有紙質(zhì)的,可上官方網(wǎng)站截圖成績單打印出來)、在校成績單(原件)使用留學(xué)申請時的相關(guān)材料即可

  個人簡歷使用留學(xué)申請時的簡歷即可

  學(xué)習(xí)/研究計劃一般為理工科(研究型)專業(yè)的學(xué)生要求

  三、資金證明

  資金證明<即銀行存款證明>存款證明的數(shù)額超過在美一年總花費就好,凍結(jié)期覆蓋簽證當天即可,不宜太接近或超過開學(xué)日期,免得要去解凍。

  父母的在職收入證明去面簽前完成即可。

  房產(chǎn)證、車證存款證明上的錢足夠的情況下,房產(chǎn)證和車證之類的輔助材料非必要,但是建議面簽時帶上,以顯示你們家有足夠的財力資助你的留學(xué)費用。

  四、其他非必需材料

  所有與本次簽證資金有關(guān)的存折原件當存款關(guān)系較為復(fù)雜時可提供作輔助解釋

  父母資助信

  家庭背景證明文件-戶口本或出生證明

  將要就讀的專業(yè)的簡介可直接打印學(xué)校網(wǎng)站上關(guān)于該專業(yè)的網(wǎng)頁

  對簽證有利的材料:家里有企業(yè)的,可以帶企業(yè)營業(yè)執(zhí)照副本,企業(yè)彩頁介紹等等

  美國常見簽證說明

  1.F-1簽證

  最常見的學(xué)生簽證類型。如果你獲得美國政府承認的學(xué)校(包括獲得認證的美國大學(xué)或?qū)W院、私立中學(xué)或獲得批準的英語學(xué)習(xí)項目等等)就讀,應(yīng)申請F-1簽證。此外,如果每周學(xué)習(xí)課程超過18小時,也應(yīng)申請F-1簽證。(官方解釋)

  根據(jù)美國法律,外國學(xué)生不得進入公立小學(xué)(從幼兒園到八年級)或政府資助的成人教育項目就讀。因此,F(xiàn)-1簽證不適用于此類學(xué)校。

  2.M-1簽證

  如果想在美國的非學(xué)術(shù)或職業(yè)教育機構(gòu)進行學(xué)習(xí)或培訓(xùn),應(yīng)申請M-1簽證。

  A類、E類、F-2類、G類、H-4類、J-2類、L-2類、M-2類或其他衍生非移民簽證持有人可以進入公立小學(xué)和中學(xué)就讀?! ?/span>

相關(guān)閱讀 Relate

  • sevis費和簽證費的區(qū)別有哪些
  • 美國留學(xué)簽證辦理步驟以及材料清單
  • 如何提高美國面簽通過率
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線