jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

 留學(xué)生去西班牙讀書(shū),需要認(rèn)真的辦理自己的出國(guó)護(hù)照,這是大家出入境和辦理簽證的重要身份材料,是必須要進(jìn)行確認(rèn)的內(nèi)容。和翻譯公司來(lái)看看西班牙留學(xué)護(hù)照怎么辦 出國(guó)留學(xué)護(hù)照補(bǔ)辦指南。

  護(hù)照辦理

  一、常規(guī)辦理途徑

  拿到學(xué)校的offer后,按國(guó)家規(guī)定先去本地教委開(kāi)同意你出國(guó)自費(fèi)留學(xué)證明,然后拿著證明到公安機(jī)關(guān)辦護(hù)照。大家一般都不用這種辦法,因?yàn)橐慌囵B(yǎng)費(fèi),且手續(xù)繁復(fù)。

  二、使用邀請(qǐng)函辦理

  全套東西需要邀請(qǐng)函一封、邀請(qǐng)人的護(hù)照復(fù)印件、實(shí)寄信封一個(gè)操作起來(lái)也不簡(jiǎn)單。首先要將邀請(qǐng)函、邀請(qǐng)人的護(hù)照復(fù)印件、實(shí)寄信封在公安局指定的翻譯公司翻譯,這筆費(fèi)用要二百元左右。遞材料時(shí),你還要向公安部門(mén)簡(jiǎn)單陳述一下你和邀請(qǐng)人的關(guān)系,例如你們?cè)鯓诱J(rèn)識(shí)的、為什么人家邀請(qǐng)你去之類(lèi)話題。

  三、另交四千美元存款單辦

  把存款單復(fù)印了,再把存款單復(fù)印件、戶(hù)口本、身份證復(fù)印件和申請(qǐng)表一交??赡玫揭粡堫I(lǐng)護(hù)照的單子。

  四、通過(guò)正規(guī)旅行社辦

  一般是先給你辦一個(gè)團(tuán)簽出境卡的護(hù)照,然后等你走的時(shí)候再幫你換卡。

  護(hù)照辦理過(guò)程中,需要公證的證書(shū)如下:

  1、小學(xué)畢業(yè)公證書(shū)

  2、初中畢業(yè)公證書(shū)

  3、高中畢業(yè)證及成績(jī)單公證書(shū)

  4、大學(xué)入學(xué)通知書(shū)(在校大學(xué)生適用)

  5、大學(xué)成績(jī)單公證書(shū)(在校大學(xué)生適用)

  6、大學(xué)在校證明公證書(shū)(在校大學(xué)生適用)

  7、大學(xué)畢業(yè)證、學(xué)位證及成績(jī)單公證書(shū)(大學(xué)畢業(yè)生適用)

  翻譯公證, 最好用西班牙語(yǔ)(英語(yǔ)也可)組織填寫(xiě)入學(xué)申請(qǐng)表,寫(xiě)履歷表,填寫(xiě)簽證申請(qǐng)表到各地的公證處辦領(lǐng),每個(gè)證明的副本5份以上。

  護(hù)照補(bǔ)辦

  先寫(xiě)個(gè)簡(jiǎn)易流程以及所需時(shí)間,后面附上詳細(xì)的所需材料、地址等。

  1.到警察局報(bào)案,拿到一份報(bào)案記錄(denuncia)。

  所需時(shí)間:當(dāng)天拿到

  2.到當(dāng)?shù)氐闹袊?guó)駐西班牙使館(Consulado de la República China)補(bǔ)辦護(hù)照。

  所需時(shí)間:三個(gè)星期到一個(gè)月

  3.拿到新護(hù)照后辦理簽證證明(dicho visado),這里說(shuō)明一下,在西班牙護(hù)照丟了原來(lái)的簽證是補(bǔ)不回來(lái)的,只能拿到一張簽證證明,這張證明只能允許你在西班牙境內(nèi)活動(dòng),不能去其他申根國(guó)。

  所需時(shí)間:7-10天

  4.網(wǎng)上預(yù)約申請(qǐng)NIE,因?yàn)槲沂?80天以?xún)?nèi)的短期留學(xué),所以一開(kāi)始是不需要辦理NIE的,想要申請(qǐng)也可以。現(xiàn)在之所以申請(qǐng)是因?yàn)槟弥鳱IE可以出國(guó)。

  所需時(shí)間:一個(gè)月左右

  5.辦理返鄉(xiāng)證(autorización de regreso)

  所需時(shí)間:當(dāng)天拿到

  詳細(xì)攻略

  1.到當(dāng)?shù)鼐炀謭?bào)案,說(shuō)明情況,警察會(huì)給你一張表,按要求填寫(xiě)完后警察會(huì)給你一份報(bào)案記錄,這份報(bào)案記錄在接下來(lái)辦理證件的過(guò)程中都會(huì)用到,所以證件丟失的當(dāng)天就要去報(bào)案!

  兩頁(yè)紙的報(bào)案記錄

  2補(bǔ)辦護(hù)照

  (1)所需材料:

  報(bào)案單復(fù)印件、原護(hù)照復(fù)印件、住家證明和在讀證明、證件照*2 (這是我當(dāng)時(shí)辦理帶的材料,你們可以根據(jù)自身情況上使館官網(wǎng)查看具體材料)

 ?。?)網(wǎng)址鏈接:

  中國(guó)領(lǐng)事服務(wù)網(wǎng)

  在中國(guó)領(lǐng)事服務(wù)網(wǎng)()首頁(yè)上的海外護(hù)照在線申請(qǐng)預(yù)約系統(tǒng)完成網(wǎng)上預(yù)約,這將極大減少在領(lǐng)館等候、辦理時(shí)間。

 ?。?)中國(guó)駐巴塞羅那總領(lǐng)館信息:

  地址:Carrer Lleó XIII 34, Barcelona;郵編:08022;

  對(duì)外接待時(shí)間:每周一、三、四 9:30-13:30;

  電話:0034-932547070;

  傳真:0034-932118794;

  發(fā)送郵件后工作人員會(huì)回復(fù)你,7-10天后會(huì)把簽證證明寄給你,多注意下家里的郵箱。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 法國(guó)留學(xué)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)面試指南
  • 法國(guó)留學(xué)十大熱門(mén)城市一覽表
  • 2022愛(ài)爾蘭留學(xué)護(hù)照辦理材料和流程
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線