野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

 留學(xué)的學(xué)歷回國之后,如果想要順利的進行求職,那么大家就要在回國前做好認證,保證自己的留學(xué)優(yōu)勢。跟著翻譯公司的小編來看看國外留學(xué)回國學(xué)歷認證怎么做?留學(xué)學(xué)歷認證翻譯 http://pmcwfrk.cn/tag/liuxuexuelirenzhengfanyi_660_1.html

  認證難點

  1,所有材料真實但資料不全,無法提供完全齊整的原件 。(如:護照、成績單、畢業(yè)證、等材料中有遺失的)

  2,學(xué)分轉(zhuǎn)移,聯(lián)合辦學(xué)等情況無法認證

  3,在海外留學(xué)沒有正常畢業(yè)的,想取得真實的學(xué)歷認證書

  4,專升碩,Diploma認證degree

  遇到上述問題,留學(xué)生注意了,要著手解決問題千萬不要抱著僥幸心理跑去留服遞交材料。留服中心的審核是非常嚴格的,倘若材料不齊,會通知補充材料,如果在20個工作日內(nèi)不能補充的話,認證就失敗了。倘若遞交假材料,留服中心一旦發(fā)現(xiàn),會直接把申請者拉入黑名單,并且還會影響個人征信后果很嚴重。

  留學(xué)生們應(yīng)該都知道,海外留學(xué)沒有畢業(yè)證一說,只有學(xué)位證,而學(xué)位證則是體現(xiàn)留學(xué)生是否獲得學(xué)位的一個情況,申請者在獲得正式學(xué)歷學(xué)位證書后兩年內(nèi)到留服中心辦理正式認證手續(xù),而通過中外合作辦學(xué)項目或校際交流項目赴外的留學(xué)人員不能辦理此項業(yè)務(wù),必須獲得正式學(xué)位證書后才能提交認證申請。

  另外,有留學(xué)生在國外因為一些原因從而只獲得了diploma、certificate,在留服中心這兩種證書都是不予認證的。現(xiàn)如今雖然diploma可以認證,但是認證出的結(jié)果會詳細的表明情況,部分用人單位認可度很低。

  還有一種情況:如果是在讀或者是沒畢業(yè)還想要一個真實的教育部留服中心的學(xué)歷學(xué)位認證,那就只有在本科沒畢業(yè)的情況下直接申請碩士就讀,靠自己的真本事拿到學(xué)位,并且通常申請的都是英國的taught course master專業(yè),一年內(nèi)就能順利畢業(yè)。對很多同學(xué)在時間上和成本上都是很多適合的,回國后的認證也是沒有任何問題的。

  認證流程

  一,遞交材料前幾天,在留服中心官網(wǎng)申請注冊,填寫自己的教育信息。

  二,準備好材料遞交。準備好認證所需材料:畢業(yè)證、成績單、2寸照片、護照、如有轉(zhuǎn)學(xué)分情況,視情況帶齊轉(zhuǎn)學(xué)分證明材料,合作項目必須帶齊前置學(xué)歷。

  三,繳費,國外學(xué)歷認證收取360元認證費。如果你認證兩個及以上國外學(xué)歷,每個都得交360元。

  另外,關(guān)于國外學(xué)位證翻譯,現(xiàn)如今學(xué)歷認證已經(jīng)簡化,是不需要翻譯,直接提交原件掃描件即可。

  四,遞交結(jié)束后,就可以登陸自己在遞交前注冊的注冊號,進行查詢,再過了初審后,狀態(tài)顯示會一直變?yōu)樵u估過程中,這個時候,你只需要靜靜的等就行,但是建議每天看看有沒有留服發(fā)送的郵件給你的注冊號,一些需要補充材料的學(xué)生,就是因為沒登陸,從而錯過補充材料機會,造成認證失敗的也不在少數(shù)。

  五,認證時間,一般認證過程整個下來大概需要20個工作日(不同國家時效不同),這個工作日是除開雙休日的,所以正常情況半個月左右,就能出認證結(jié)果,另外,在遞交認證高峰期,比如年底,或者各個國家畢業(yè)高峰的時候,認證時間大概就是將近一個月左右。留服是沒有加急業(yè)務(wù)的,所以請各位留學(xué)生注意。

  注意事項

  保證信息的準確性和真實性!?。『苤匾?!

  在線支付的方式為:帶有銀聯(lián)標識的銀行卡(借記卡或信用卡均可)進行在線支付,暫時還沒有開通支付寶/微信支付。

  費用:學(xué)歷學(xué)位證書認證費 人民幣360元/件

  認證結(jié)果郵寄服務(wù)費(EMS) 北京市內(nèi)15元/件,中國大陸以及香港特別行政區(qū)25元/件,澳門特別行政區(qū)及臺灣省 95元/件。

  認證書補辦費 50元/張。

  認證書換版本費 100元/套。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 留學(xué)回國學(xué)歷認證(留學(xué)切莫忽視學(xué)歷認證)
  • 河南鄭州國外留學(xué)生國外學(xué)歷認證流程及翻譯須知
  • 浙江杭州國外學(xué)歷認證指南_浙江杭州留學(xué)認證翻譯公司
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線