野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

       去美國留學,學生們都需要去辦理留學的簽證,而辦理的材料需要提前來準備。那么美國的留學簽證在辦理時要用哪些材料?這就隨翻譯公司來看看都是哪些材料吧。

  一、美國留學簽證材料

  有效護照:如果您的護照將在距您預計抵美日期的六個月內過期、或已損壞、或護照上已無空白的簽證簽發(fā)頁, 請在前來面談之前先申請一本新護照。

  一張照片: 于6個月內拍攝的5 X5厘米正方形白色背景的彩色正面照。請將照片用膠水粘貼在DS-156電子簽證申請表上。詳情請見照片要求。

  簽證申請費收據原件: 您可以在中信銀行在中國的任何分行支付簽證申請費904元人民幣(自2008年7月24日起執(zhí)行)。非移民簽證申請人現在將DS-156電子簽證申請表填寫完畢并打印出來后,必須將其申請費收據粘貼于表格的最后一頁上。請注意粘貼收據時不要將條形碼區(qū)域遮擋住,另外請勿用訂書釘或膠水(膠棒)粘貼收據。

  填寫完畢的簽證申請表格: DS-156、DS-157和DS-158非移民簽證申請表。

  填寫完整的學生和交流訪問學者信息系統(tǒng)(SEVIS)表格:填寫完整的I-20A-B表(發(fā)放給F1學生)或I-20M-N表(發(fā)放給M-1學生)必須由學校指定官員(DSO)和申請人本人簽字。表格上的姓名必須與您護照上的姓名完全一致,并已被美國的學術機構輸入SEVIS系統(tǒng)。請點擊查看更多有關學生和交流訪問學者信息系統(tǒng)(SEVIS)的信息。

  SEVIS費收據:大多數J, F 和 M 類簽證的申請人現在必須支付維護學生和交流訪問學者信息系統(tǒng)(SEVIS)的費用。請在前來面談時攜帶電子版收據或I-797收據原件。請點擊查看如何支付SEVIS費。

  在中國有牢固約束力的證明:出示經濟、社會、家庭或其它方面約束力的文件,以幫助您證明您在美國短暫停留后有意愿返回中國。

  資金證明:證明您有能力無需工作即可支付在美停留整個期間的費用。

  研究/學習計劃:在美期間計劃好的學習或研究工作的詳細信息,包括您所在美國大學的導師和/或系主任的名字及電子郵件地址。

  二、辦理留學簽證的步驟

  1、辦護照

  辦護照需要持有本人的戶口本、身份證、護照申請表,材料交齊以后,大概十幾個工作日就可以領取了。工本費200元。

  具體的規(guī)定還有很多,應該到本地公安局的出入境管理處咨詢,學生是集體戶口,還應該到學校的相關部門咨詢具體細節(jié)。

  2、確定簽證的地點

  全國(大陸)共有五個簽證地點:北京、上海、廣東、成都、沈陽。

  在線填寫DS-160表格

  DS160(非移民電子簽證申請表)需要在網上填寫,填表之前請先仔細閱讀美國駐中國大使館網站對該項內容所做的詳細說明。表格大約有十多頁,需要仔細填寫,千萬不可填錯哦,以免耽誤簽證的辦理。

  3、準備符合要求的照片

  在填寫DS160簽證申請表格時,需要上傳符合要求的數碼照片,尺寸為51mm*51mm大小。

  4、支付簽證簽證費用

  填完表格之后就需要登陸注冊一個賬號繳納簽證的費用,填完表格后會得到申請人CGI編號。之后需在指定的中信銀行繳納簽證申請費用,現在可以使用中信銀行ATM機直接輸入CGI編號進行繳費。

  繳完費后登陸網站會得到一張帶有條形碼的電子版簽證申請費的收據,這張收據是需要打印出來的。

  5、預約簽證面談時間

  交完簽證費用之后,就可以預約面談的時間了,可以選擇日期和一個面談的時間段;因為預約面談常常要排隊等待。

  所以要根據自身情況選擇時間,最好提前40分鐘到1個小時左右到達面談地點,以免遲到耽誤進程,因為遲到后需要重新再預約,之前的辛苦就白費了。

  三、簽證辦理技巧

  1、主動出示資金保障

  你要預約好自己的面試時間。需準備好所有的簽證材料,在面談時要主動提交給面試官。需要注意的是,你一定不要忘記學歷等材料的英文證明。如果你要申請碩士課程,則需準備工作證明和收入證明。因為,這些是可以證明你有足夠的資金來支撐自己的整個學習過程。雖然在面試時,面試官通常不會直接索要這些材料,但是大家要記得隨著談話的進展,要適時地出示這些材料,不要等簽證官來向你索要。

  2、不要有移民傾向

  當你被問到有關自己學習的內容時,要注意表達自己學習目的要具有一定的合理性。并且,最好要讓面試官認為你學成后會回國發(fā)展。

  3、適當使用感情牌

  簽證官除了考察你的英語水平,還會通過談話判斷你是否能夠適應海外的生活狀態(tài)。不僅如此,面試官還可以在聊天過程中考察申請者的綜合能力。所以,你在回答簽證官的問題時,要盡量拉近自己與簽證官的距離,使交流過程變得更加輕松。但要注意的是,要隨時觀察面試官的面部表情,以便做出最好的判斷。

  4、回避敏感話題

  大家要注意在交談時避開敏感詞匯,要將自己的專業(yè)貼近民用,表示自己回國工作的優(yōu)勢,不談自己的知識在軍事領域的作用。即便是面試官談到了敏感詞匯,你也要做出合理的解釋。

  5、態(tài)度要積極

  面簽其實就是一個交流的過程,如果你只是機械性地回答面試官的問題,是不能夠充分表達出自己的真實情況的。所以,你要盡量主動說出自己的情況,增加簽證的通過率。

相關閱讀 Relate

  • 根據簽證類型涉及到不同的翻譯材料
  • 簽證材料經常會涉及到的翻譯文件
  • 哥倫比亞商務簽證辦理流程(哥倫比亞商務簽證辦理材料)
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線