jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

       準備去法國讀書的學生,一定要認真的了解自己辦理簽證需要滿足的要求,并且要認真準備面試。跟著出國留學網(wǎng)一起看看法國留學簽證審理時間一般要多久?

  審理時間

  1、一般法國留學簽證需要多久:

  大概七個工作日左右就可以了,申請法國長期留學簽證須經(jīng)過幾重程序、大量的翻譯文件,傳說中的三證以及兩次面試面簽以前還要面試CELA。很多同學也許一看到這繁瑣的程序就一個頭兩個大了。法國留學簽證時間要多久就能把簽證安排得井然有序,而整個過程大約只需3個月左右。

  2、法國留學簽證辦理流程:

  第一步:預約

  網(wǎng)上預約是免費的, 一般可以約到比較近的(比如下周或者下個月). 電話預約似乎約到比較晚的(比如兩個月后)。

  一般簽證當天可以拿到(早去的話可能等一兩個小時, 晚去的話可能等三到六個小時). 第一次去我就選了比較晚的時間, 結果等待的那幾個小時無比的煎熬和痛苦. 后來幾次去都選比較早的時間了。

  第二步:準備材料

  需要的東西包括:護照、申請表、學生證明信 (或者工作證明信)、兩張照片、銀行帳單、飛機票、旅館訂單(或邀請人開的官方的接待證明),旅游保險。

  第三步:簽證當天

  所有材料都要復印件 -- 使館會保留復印件退還原件。

  3、法國留學簽證辦理的材料準備

  Campusfrance的法國留學評估面試的證明;

  貼有照片的法國留學簽證申請表,以及護照規(guī)格白底照片一張;

  護照原件及復印件,舊護照原件及復印件(如果換過護照的話);

  身份證原件,及其復印件和翻譯件;

  法國大學錄取通知書及語言錄取通知書。

  簽證面試

  在面試前,學生需要認真考慮一個問題,即學習什么專業(yè)。學生在面試時要能明確說明自己為什么選擇該學校和該專業(yè),自己希望取得的文憑,自己打算在法國學習多長時間等等。

  同時,學生應對法國的教育體制有一個基本了解,如學生希望獲得DUT(大學技術文憑),就應當了解這個簡稱說明什么,需要學習多長時間等等。大家還應該表現(xiàn)出自己決定赴法留學是經(jīng)過深思熟慮的,對學習計劃了然于心,且該計劃十分適合自己的。

  學生的面試結束以后,教育中心會馬上把學生所有的介紹情況寄給簽證處,由法國大使館的簽證處決定是否批準簽證。

  簽證有效期

  一、ETUDIANT CONCOURS VISA

  這類別的VISA是國外的學生赴往該國去考試的一個短期的VISA,所以它的有效的時長最長是在90天。若是考試通過了然后成功的被該校給錄取了的話,申報者是不用回自己的國家就可以獲得該國的長期的學習VISA。若是學生在還沒有錄取但是還有一項最后的預備或補充的課的時候,也是可以獲得ETUDIANT CONCOURS VISA的。

  二、POUR SEJOURS COURTS VISA

  該類別的VISA是去該國學習的一個短期的VISA,也就是說若是學生去該國學習的時長在180天或以內的話,就可以辦這個VISA,但是要知道的是,該VISA在辦了以后是沒有辦法改的,若是時長到了以后還想要繼續(xù)在該國學習的話,是不可以辦續(xù)簽的,若是一定要辦的話,就要先回到自己的國家,然后再重新申報才可以。而且該VISA在到達該國之后是不用去辦什么居留的,因為該證本身就有這個效力的。

  三、DE LONGSEJOUR MENTIONETUDIANTVISA

  該類別的VISA是學習的較長的一個VISA,也就是說是一個長期的VISA,是指那些去該國學習的時長會超過半年或以上的學生要申報的。但是該VISA也是有一定的有效的時長的,一般是在6-12個月的樣子,但是最長不會超過12個月。但是這類的有效的時長是可以延長的,也就是說,若是有效的時長到了之后是可以繼續(xù)辦的,而且不用回到自己的國家去辦的。這類一般是去該國讀本科或是以上的學歷的學生要辦的。

相關閱讀 Relate

  • 法國留學簽證申請新情況一覽表
  • 法國留學簽證順利獲簽的技巧有哪些
  • 法國留學簽證有效期一般是多長時間
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線