jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       留學(xué)簽證的辦理是能否順利出國留學(xué)的關(guān)鍵一步,即使你已經(jīng)獲得了院校的錄取,但如果沒有獲得簽證的話,也是白忙活一場。下面是翻譯公司分享的留學(xué)簽證辦理事項(xiàng)。

  1.提前申請(qǐng)留學(xué)簽證

  關(guān)于學(xué)生簽證申請(qǐng)最重要的事情就是,你需要在正式出國留學(xué)前提前辦理好。在某些情況下,對(duì)于缺少完整信息的簽證申請(qǐng),這個(gè)過程可能需要長達(dá)六個(gè)月,甚至更長的時(shí)間,因此,建議在你獲取院校錄取通知后立即開始申請(qǐng)簽證。

  2.學(xué)生簽證申請(qǐng)初始階段

  要了解申請(qǐng)表格和其他有關(guān)學(xué)生簽證要求的有用信息,你應(yīng)該訪問將要進(jìn)行學(xué)習(xí)國家的官方大使館或領(lǐng)事館網(wǎng)站。這些網(wǎng)站會(huì)提供有關(guān)簽證申請(qǐng)、表格、文件和面試的所有信息。如果你很難找到相關(guān)的辦理指南,請(qǐng)通過電話、電子郵件或主動(dòng)聯(lián)系大使館或領(lǐng)事館。

  如果你有任何其他關(guān)于你需要的簽證類型或有關(guān)出國留學(xué)實(shí)際方面的任何的問題,你也可以向計(jì)劃就讀的大學(xué)尋求幫助。大多數(shù)大學(xué)將為經(jīng)歷這一進(jìn)程的國際學(xué)生提供支持。在一些國家,你甚至可以通過該大學(xué)申請(qǐng)簽證,這意味著許多申請(qǐng)工作是由大學(xué)本身完成的。要了解情況是否如此,請(qǐng)聯(lián)系大學(xué)國際招生部門,詢問他們是否可以幫助你處理簽證申請(qǐng)。

  3.簽證申請(qǐng)?zhí)顚?/span>

  為了確保能夠成功獲得留學(xué)簽證,請(qǐng)務(wù)必盡可能徹底地填寫你的學(xué)生簽證申請(qǐng),同時(shí)考慮該國的所有特定學(xué)生簽證要求。如果你在申請(qǐng)中犯了錯(cuò)誤,請(qǐng)確保盡快糾正錯(cuò)誤。如果你未能提供所需的文檔或在填寫表格時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤,則可能導(dǎo)致你的申請(qǐng)被延遲甚至拒絕。

  一旦你發(fā)送了申請(qǐng),請(qǐng)準(zhǔn)備好及時(shí)回答簽證當(dāng)局可能提出的任何進(jìn)一步問題(定期檢查你的電話、電子郵件和帖子),并確保你有空閑時(shí)間在未來幾周參加面試。

  4.會(huì)見簽證面試官

  盡管程序各不相同,但在許多國家的學(xué)生簽證要求中,在你的本國舉行的面對(duì)面面試是很常見的。這次面試旨在確保你對(duì)出國留學(xué)計(jì)劃足夠認(rèn)真,并衡量你在申請(qǐng)中是否完全誠實(shí)。對(duì)于這次安排好的面試,你需要提供一些文件。這些通常包括以下內(nèi)容:

  1. 整個(gè)學(xué)習(xí)期間的資金證明

  這需要向當(dāng)局證明,你有足夠的錢來支付學(xué)費(fèi),租金和生活費(fèi)用,無論是出示學(xué)生貸款,獎(jiǎng)學(xué)金,財(cái)產(chǎn)儲(chǔ)蓄或資助你的家庭成員的證據(jù)都可以。所需金額因你計(jì)劃出國留學(xué)的國家而異。

  2.大學(xué)錄取通知書

  這很可能是以信件的形式出現(xiàn)的,而且必須來自公認(rèn)的大學(xué)或高等教育機(jī)構(gòu)。

  3.有效護(hù)照

  這是你進(jìn)出這個(gè)國家的重要途徑,所以不要弄丟它。通常,你的護(hù)照有效期為在出國留學(xué)結(jié)束后的至少六個(gè)月。

  4.其他要求

  在某些情況下,你還將被要求提供醫(yī)生的健康單、英語水平測試結(jié)果以及完成學(xué)業(yè)后回國的證明(即回程機(jī)票)。

  5.需要考慮的其他因素

  1.學(xué)習(xí)時(shí)間的長短

  在申請(qǐng)學(xué)生簽證時(shí),你應(yīng)該確保考慮清楚自己的學(xué)習(xí)時(shí)長。通常,如果你的課程或計(jì)劃持續(xù)不到六個(gè)月,你將有資格獲得短期簽證,而對(duì)于很短的學(xué)習(xí)計(jì)劃,擬可能只需要辦理定期旅游簽證或無需簽證。

  考慮到這一點(diǎn),你也應(yīng)該考慮你是否想延長你的簽證,讓自己在畢業(yè)后有一些額外的時(shí)間旅行,來進(jìn)一步完成你的出國留學(xué)計(jì)劃。如果你的簽證在你離開這個(gè)國家之前到期,你可能會(huì)遇到一些嚴(yán)厲的官員譴責(zé)你離開,甚至可能被罰款!

  2.學(xué)生簽證費(fèi)

  沒有多少國家是免費(fèi)發(fā)放簽證的,所以請(qǐng)確保你已準(zhǔn)備好支付申請(qǐng)費(fèi)。雖然這因國家而異,但預(yù)計(jì)需要支付的費(fèi)用在100-400美元之間。

  在特殊情況下,可根據(jù)你的原籍國免除學(xué)生簽證費(fèi)。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 2021年6月馬來西亞留學(xué)簽證辦理指南
  • 西班牙留學(xué)簽證面試申請(qǐng)流程和注意事項(xiàng)
  • 瑞士留學(xué)簽證面試申請(qǐng)技巧分享
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線