近日,加拿大對(duì)于自己的留學(xué)簽證有了大調(diào)整,如果學(xué)生在近期有入境加拿大的計(jì)劃,就需要先了解它的這些簽證調(diào)整,以免自己無法入境,也無法留學(xué)。那么就到翻譯公司來看看加拿大留學(xué)簽證這些調(diào)整吧。
一、學(xué)生簽證種類變化
1.學(xué)習(xí)直入計(jì)劃 Study Permit-Study Direct Stream (SDS)
2.高等教育申請(qǐng)計(jì)劃((Post-Secondary Program with GIC)
3.中小學(xué)項(xiàng)目(Primary and Secondary Program with GIC)
4.普通學(xué)生項(xiàng)目(Regular Student Program)
5.學(xué)習(xí)合作計(jì)劃Study Permit-Student Partners Program (SPP)
備注:從之前的六種申請(qǐng)類別變更為五種,其中SPP也會(huì)即將取消。亮點(diǎn):計(jì)劃類比普通類簽證出簽速度快,同時(shí)減少了資金的要求,尤其是對(duì)于中小學(xué)生不用提供那么多的擔(dān)保金減少了資金材料準(zhǔn)備的繁瑣性。同時(shí)針對(duì)于各類計(jì)劃移民局官網(wǎng)也提到了一點(diǎn):是一種簡(jiǎn)捷的申請(qǐng)程序,但申請(qǐng)人仍必須符合學(xué)習(xí)許可的所有要求。
二、走SDS滿足的條件
1.被加拿大學(xué)院或者大學(xué)錄取的通知書(只申請(qǐng)英語預(yù)備課程并且無加拿大學(xué)院或大學(xué)的有條件錄取書的申請(qǐng)人不符合此計(jì)劃要求。如果錄取通知書或有條件錄取通知書要求在專業(yè)課程開始前完成此類預(yù)備課程,申請(qǐng)人仍可以選擇通過學(xué)習(xí)直 入計(jì)劃申請(qǐng)。)
2.遞交語言能力證明:
1)雅思總分6.0及以上同時(shí)小分不得低于6.0.(2年內(nèi)取得) 2)加拿大境外被認(rèn)可的加拿大課程的加拿大高中文憑 3)已完成加拿大大學(xué)2+2課程項(xiàng)目2年學(xué)業(yè)的成績(jī)單 4) B2/4級(jí)或以上的法語水平考試證書(TEF)
3.一萬加元投資擔(dān)保證明GIC
4.繳納第一年學(xué)費(fèi)的收據(jù)副本
5.體檢回執(zhí)原件
SDS申請(qǐng)材料要點(diǎn):
1.申請(qǐng)雙錄取和直錄的大學(xué)或者學(xué)院都可以通過SDS進(jìn)行申請(qǐng)
2.滿足一定的語言要求。雅思總分6.0及以上及小分不低于6.0.
3.繳納第一年學(xué)費(fèi)是必須,除此之外,建議提供30萬左右的擔(dān)保金
4.可以網(wǎng)申,沒有硬性要求必須通過簽證中心遞交
三、留學(xué)簽證辦理常見被拒原因
最不能忽視的拒簽原因:資金堪憂
學(xué)生簽證申請(qǐng)中最常見的拒簽原因就是資金問題。留學(xué)需要兩大支撐:一是學(xué)習(xí),二是學(xué)費(fèi)生活費(fèi)。
如果資金有問題,哪怕學(xué)生自身?xiàng)l件再好,簽證也會(huì)受阻。需要說明的是,這里講的問題,是未能滿足使館的審批要求。
在此簡(jiǎn)要列舉一些資金問題:一是資金不足,二是收入問題,三是來源不明,四是擔(dān)保牽強(qiáng)。
加拿大獨(dú)有的拒簽原因:斟酌裁定
簽證審批的標(biāo)準(zhǔn)并不是精確地量化的,因此,相當(dāng)大一批申請(qǐng)人的條件并不是那么黑白分明、完美達(dá)標(biāo),而是或多或少地有些弱點(diǎn)或瑕疵。
加拿大移民法賦予簽證官以很大的斟酌裁定權(quán)。只要簽證官對(duì)申請(qǐng)人的條件信服,就可以批準(zhǔn)。
最不應(yīng)該犯的拒簽原因:材料混亂
請(qǐng)注意,材料不全并不是條件不具備,而往往是在簽證準(zhǔn)備過程中的功課沒做好、沒做到位。
所幸的是,一般性的材料不全尚有機(jī)會(huì)通過再次申請(qǐng)進(jìn)行彌補(bǔ)。它造成的難度是那些原本條件平平、似夠似不夠的申請(qǐng)人,在拒簽后重新申請(qǐng)時(shí)會(huì)在審理中會(huì)引起簽證官格外的挑剔和敏感。
學(xué)習(xí)計(jì)劃制定不妥導(dǎo)致拒簽:擇校欠妥
擇校的好壞會(huì)影響到簽證結(jié)果。概括講,擇校欠妥主要表現(xiàn)為下面兩種情況: 一是學(xué)歷低就;二是擇校低就。從總體上看,不論是初次簽證,還是今后延簽,所就讀的學(xué)校越是正規(guī)、知名,簽證越是順利。
出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面:
首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。
另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。