野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

 準(zhǔn)備加拿大的簽證申請,必須要認(rèn)真的先準(zhǔn)備材料,保證自己的申請可以符合要求,能夠順利的通過考核。今天就由翻譯公司介紹2021加拿大留學(xué)簽證申請材料需要哪些

  簽證材料

  表格材料

  IMM5483E: Document Checklist 按照官網(wǎng)上的要求這個(gè)表格也是需要填寫并提交的。但是,很多人到親自到簽證中心提交材料的時(shí)候,并沒有收IMM5483E表格。如果你是郵寄材料到簽證中心,還是附上這張文件比較好

  IMM1294E: Application for a Study Permit Made Outside of Canada 學(xué)習(xí)許可申請人表格 誠實(shí)問答每一項(xiàng)的問題對應(yīng)填寫即可。需要注意的是,在填寫完所有信息后,需要點(diǎn)擊表格下方的Validate,進(jìn)而會在最后一頁生成條形碼,條形碼頁需要打印出來一并提交。

  IMM 5645E: Family Information Form 家庭成員信息表格 表格中涉及到申請人父母的基本信息。

  Details of Education/Employment 申請人的教育就業(yè)細(xì)節(jié)表 在該表中申請人需要用中/英文(或者中/法)填寫本人的教育經(jīng)歷,工作經(jīng)歷以及過往五年中所有處境旅行的概況。

  Family Composition and Details of Education/Employment 申請人父母的家屬表和教育就業(yè)細(xì)節(jié)表 表格中涉及到申請人父母的教育經(jīng)歷,工作經(jīng)歷已經(jīng)申請人父母各自的兄弟姐妹信息。

  其他文件

  Admission Offer 錄取通知書

  Study Plan 學(xué)習(xí)計(jì)劃書

  銀行開具資金證明

  申請人父母的在職證明公證

  申請人父母各自收入所得稅繳稅單公證

  結(jié)婚證書的復(fù)印件和對應(yīng)翻譯件(如已婚)

  體檢證明

  Passport 申請人護(hù)照首頁和尾頁(簽字頁)的復(fù)印件

  兩張滿足簽證要求的申請人照片

  申請人中國身份證復(fù)印件

  體檢表格副本

  高中畢業(yè)證書及成績單的公證件

  申請人戶口本復(fù)印件及對應(yīng)公證件

  曾經(jīng)獲得的所有大學(xué)(如本科,研究生)學(xué)歷證的公證書,學(xué)位證的公證書,成績單

  無犯罪記錄證明的公證件

  資金證明

  資金證明一般需要可以用多種文件。銀行存款證明,房產(chǎn)證明,股票,公司股權(quán)證明,都可以作為資金證明的一部分。你需要確保的是這些證明都要中英文介紹。這些文件里面,絕大部分人都有,因此最為重要的莫過于銀行存款證明了。畢竟Cash最能具有流動性。針對這個(gè)重中之重,以下是銀行存款證明的要求:

  存款的數(shù)額:需要保證金通常是: (學(xué)費(fèi) + 生活費(fèi))* 學(xué)年。舉個(gè)例子,如果你來加拿大讀本科,并假設(shè)學(xué)費(fèi)1.5萬加幣/年、生活費(fèi)1萬加幣/年、那么你每年的留學(xué)費(fèi)用就是2.5完加幣(按照2018匯率算,為13萬人民幣左右)。期限4年,則保證金為 10萬加幣(折合1人民幣為50-60萬左右)。所以說,具體存多少錢,看的是具體的學(xué)校專業(yè)和留學(xué)的城市。

  2. 存款的存期要符合簽證中心官方的要求,即申請者除了要有至少12個(gè)月的資金累積歷史的證明外,還需要有資金來源的書面說明。所以,很多人提前12個(gè)月準(zhǔn)備,每個(gè)月存進(jìn)一些錢(所以,直接把工資存進(jìn)去就顯得很有說服力)

  3. 開存款證明的時(shí)候一般都要求凍結(jié)相關(guān)賬戶。很多案例中,凍結(jié)期為三個(gè)月就可以了,但是如果條件允許,最好存六個(gè)月。

  4. 存款證明的內(nèi)容必須是中英文的。幸運(yùn)的是,現(xiàn)在大部分銀行其實(shí)都能直接開中英文的存款證明。如果你的銀行沒有,那么和銀行要求一下,說明你要用來做留學(xué)的存款證明,需要中英文的。

  5. 存款凍結(jié),需要在小簽申請前3個(gè)月-6個(gè)月開始。

  簽證類別

  再來復(fù)習(xí)一下加拿大留學(xué)簽證的主要種類,才能對證申請。加拿大留學(xué)簽證分為三類:加拿大SPP簽證、加拿大SDS簽證、加拿大普通簽證。

  加拿大SPP簽證

  加拿大SPP計(jì)劃全稱為Student Partners Program(中加國際學(xué)生合作計(jì)劃),主要面向申請加拿大公立社區(qū)學(xué)院的學(xué)生。

  申請主要條件:(1)申請?jiān)盒T诩幽么蠊W(xué)院協(xié)會成員列表之上。(2)學(xué)生擁有雅思5.5分及以上的成績。(3)在指定銀行存1萬加幣的GIC證明,預(yù)交1年學(xué)費(fèi)或提供相當(dāng)于1年學(xué)費(fèi)的擔(dān)保金等簽證材料。

  加拿大SDS簽證

  SDS的全稱是Study Direct Stream,即學(xué)習(xí)直入計(jì)劃。SDS在學(xué)校方面沒有明確要求,面向申請加拿大大學(xué)和學(xué)院的學(xué)生。

  申請主要條件:(1)學(xué)生擁有雅思6分或以上的成績,或法語達(dá)到TEF B2/Level 4或以上成績。(2)SDS計(jì)劃放寬對錄取通知書的要求,不再只接受直接入讀專業(yè)課的錄取通知書,有條件錄取通知書(雙錄?。┮脖患{入可申請的條件以內(nèi)。(3)在指定銀行存1萬加幣的GIC證明,預(yù)交1年學(xué)費(fèi)或提供相當(dāng)于1年學(xué)費(fèi)的擔(dān)保金等簽證材料。

  對申請人來說,除了對語言的要求以外,最主要的區(qū)別在于擔(dān)保金方面的要求。普通簽證對擔(dān)保金12個(gè)月歷史的要求,SPP簽證和SDS簽證沒有這個(gè)要求。他們都是要求在指定銀行存1萬加幣(購買GIC),同時(shí)交齊1年學(xué)費(fèi)或是提供相當(dāng)于1年學(xué)費(fèi)的擔(dān)保金。

  另外,不同于普通簽證(不強(qiáng)制申請前完成體檢),SPP簽證和SDS簽證要求在申請前完成體檢。同時(shí),還要求必須在國內(nèi)加拿大簽證中心遞交申請。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大簽證材料翻譯 結(jié)婚證需要翻譯嗎
  • 為什么辦理加拿大留學(xué)簽證會被拒
  • 加拿大留學(xué)簽證的網(wǎng)申流程
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線