野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

        學(xué)生們?cè)谵k理日本的留學(xué)簽證時(shí),為了防止自己的簽證辦理被拒,對(duì)于它的辦理流程以及技巧這些都需要了解。那么翻譯公司下面就給大家講講日本留學(xué)簽證的辦理流程,以及辦理的技巧。

  一、日本留簽具體辦理流程

  日本留學(xué)簽證具體辦理流程:

  1、獲得留學(xué)學(xué)校的入學(xué)許可

  2、通過(guò)學(xué)校等機(jī)構(gòu)向日本法務(wù)省入境管理局申請(qǐng)、取得在留資格認(rèn)定證明書(shū)

  3、通過(guò)簽證代辦機(jī)構(gòu)向日本國(guó)駐華大使館領(lǐng)事部或各地的總領(lǐng)事館申請(qǐng)并取得簽證

  注意:在留資格認(rèn)定證明書(shū)及簽證是進(jìn)入日本和在日本居留的重要證明,因此要注意有效期限,并妥善保管。大使館或總領(lǐng)事館不接受個(gè)人的簽證申請(qǐng)。請(qǐng)通過(guò)大使館或總領(lǐng)事館指定的代辦機(jī)構(gòu)申請(qǐng)。

  日本留學(xué)續(xù)簽具體辦理流程:

  1、在留期間更新許可申請(qǐng)書(shū)

  2、出席證明書(shū)由事務(wù)室提供

  3、成績(jī)證明書(shū)由擔(dān)當(dāng)老師提供

  4、保證書(shū)請(qǐng)保證人填寫(xiě)

  5、保證人在職證明書(shū)

  6、所得證明書(shū)由保證人提供

  7、陳述書(shū)要自己填寫(xiě),可在事務(wù)室領(lǐng)取陳述書(shū)用紙

  8、存折(預(yù)金通帳)保證人匯款用的銀行存折

  注意:對(duì)未交學(xué)雜費(fèi)(校納金)的人,不發(fā)給簽證所需的出席證明書(shū)和成績(jī)證明書(shū)。因此在簽證前必須交付學(xué)雜費(fèi)。

  二、日本留學(xué)簽證辦理技巧

  1.日語(yǔ)能力

  有很多同學(xué)都認(rèn)為到日本的語(yǔ)言學(xué)校本身就是學(xué)日語(yǔ)的,對(duì)日語(yǔ)的水平并不重視。赴日留學(xué)都要求初級(jí)的日語(yǔ)能力,最好先參加的E.F級(jí)考試,至少要取得F級(jí),這樣才能在簽證申請(qǐng)上有個(gè)保障。

  2.就學(xué)理由書(shū)

  就學(xué)理由書(shū)是日本入國(guó)管理局了解學(xué)生赴日留學(xué)動(dòng)機(jī)的主要途徑,所以理由書(shū)的撰寫(xiě)也很重要。主要是要突出:為什么選擇赴,在日本有什么留學(xué)規(guī)劃,將來(lái)畢業(yè)后的去向選擇等。

  3.資金存款證明

  隨著日本政府對(duì)中國(guó)留學(xué)生在經(jīng)濟(jì)方面限制的放寬,大多數(shù)情況不再需要提交資金的形成過(guò)程,只需提交20萬(wàn)的資金存款證明即可。但是有幾點(diǎn)要注意一下,開(kāi)具證明的銀行最好是稍大型銀行,如中國(guó)銀行,工商銀行,建設(shè)銀行等,不要在地方的小銀行,合作社,郵局等機(jī)構(gòu)開(kāi)具,以免不被認(rèn)可。而且通常凍結(jié)時(shí)間一般為3-6個(gè)月,要注意在提交的時(shí)候凍結(jié)期限不要過(guò)期,否則也是無(wú)效的。

  4.其他相關(guān)證明

  在辦理其他公證或證明的時(shí)候大家也要注意一下時(shí)間上的問(wèn)題,一般入國(guó)管理局只認(rèn)可近三個(gè)月開(kāi)具的有效證明,超過(guò)三個(gè)月被視為無(wú)效,所以證明材料最好按照時(shí)間需要來(lái)開(kāi),還有在開(kāi)具證明的時(shí)候要避免是周六周日,以避免引起不必要的麻煩。

  此外,日本人比起能力,更加看重的是學(xué)習(xí)態(tài)度,更不要為了打工降低自己的出勤率。雖然你的語(yǔ)言到達(dá)了比較高的水平,簽證處可能還是會(huì)懷疑你去日本的真正目的,要想再辦簽證可能會(huì)比較困難。

  三、日本留學(xué)簽證辦理事項(xiàng)

  1. 材料必須真實(shí)

  首先,申請(qǐng)?zhí)峤坏牟牧媳仨毴空鎸?shí)可信,千萬(wàn)不能有任何作假。諸如畢業(yè)證書(shū)作假、成績(jī)單作假之類(lèi)的情況在各國(guó)申請(qǐng)留學(xué)中都是大忌諱,這種情況一旦被發(fā)現(xiàn),拒簽后很難再申請(qǐng)成功。另外,如果自己發(fā)現(xiàn)履歷中有一些可能不合常理的情況,也需要在提交材料時(shí)進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明,否則也可能會(huì)被認(rèn)為是虛假的。比如,有的同學(xué)因?yàn)樘?jí)或個(gè)別原因?qū)е赂咧挟厴I(yè)時(shí)未滿18歲,一旦被入國(guó)管理局認(rèn)為履歷不實(shí),就會(huì)遭到拒簽。因此這樣的情況需要提前請(qǐng)校方開(kāi)具相關(guān)證明,來(lái)說(shuō)明材料的真實(shí)性。

  2. 留學(xué)動(dòng)機(jī)必須明確

  近年來(lái),留學(xué)動(dòng)機(jī)的真實(shí)性逐漸成為了日本審核簽證的一個(gè)重點(diǎn)。因此,同學(xué)們必須要能闡述出明確的學(xué)習(xí)目的以及詳細(xì)的留學(xué)計(jì)劃。如果日后想轉(zhuǎn)專業(yè),那么在陳述理由的時(shí)候,也一定要做到合情合理。

  3. 日語(yǔ)能力必須與實(shí)際水平相符

  除了留學(xué)動(dòng)機(jī)外,申請(qǐng)者真實(shí)的日語(yǔ)水平也是影響簽證審核的重要因素。即使申請(qǐng)者擁有由日本法務(wù)省入國(guó)管理局頒發(fā)的《在留資格認(rèn)定證明書(shū)》,日本駐華使領(lǐng)館也可能會(huì)對(duì)申請(qǐng)者進(jìn)行抽查面試。如果申請(qǐng)者的日語(yǔ)水平與其所出具的日語(yǔ)能力學(xué)時(shí)證明不相當(dāng),那么招致拒簽的可能性將會(huì)大增。而這其中,日語(yǔ)能力測(cè)試()的成績(jī)比其他日語(yǔ)能力的證明更加具有可信度,被抽查的可能性也相對(duì)更小。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 日本留學(xué)簽證辦理費(fèi)用需要多少
  • 泰國(guó)及馬來(lái)西亞留學(xué)簽證申請(qǐng)材料
  • 澳大利亞留學(xué)簽證辦理流程和條件要求
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線