野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       辦理留學(xué)簽證是需要簽證費(fèi)用的,而這個(gè)費(fèi)用各國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)都不一樣。那么要辦理日本的留學(xué)簽證需要多少辦理費(fèi)用?下面翻譯公司就給大家解答日本留學(xué)簽證費(fèi)用是多少。

  一、日本留學(xué)簽證費(fèi)用

  簽證費(fèi)和簽證申請(qǐng)費(fèi)是兩個(gè)不同的概念。一般國(guó)家只收簽證費(fèi),不收簽證申請(qǐng)費(fèi)。有的國(guó)家兩費(fèi)均收。有的國(guó)家先收簽證申請(qǐng)費(fèi),且此費(fèi)用無論獲簽與否均不退還。日本留學(xué)簽證費(fèi)用一般都在辦妥簽證時(shí)收取,如拒簽,則不收費(fèi)。

  到日本留學(xué)的學(xué)生一定要清楚日本留學(xué)的流程,高中畢業(yè)要到日本去讀語言學(xué)校,最為費(fèi)神的就是做材料了,做了材料提交日本入國(guó)管理局等待審核。合格后再到日本使館辦理簽證。日本留學(xué)簽證費(fèi)用:學(xué)生的簽證申請(qǐng)手續(xù)費(fèi)為日本政府收取,一次有效簽證手續(xù)費(fèi)為350元人民幣,多次有效簽證手續(xù)費(fèi)為400元人民幣。

  日本留學(xué)更改居留資格,需提交的材料:在留資格更新許可申請(qǐng)書、申請(qǐng)理由書、擔(dān)保人身元保證書(納稅證明和在職證明書)、護(hù)照、外國(guó)入登錄證、手續(xù)費(fèi)(4000日元)、說明申請(qǐng)理由的材料。再入國(guó),是指暫離日本后,再返回繼續(xù)學(xué)習(xí)者,則必須到入國(guó)管理局辦理“再入國(guó)許可”手續(xù),需提交材料:再入國(guó)許可申請(qǐng)書、護(hù)照、外國(guó)人登錄證、手續(xù)費(fèi)(3000日元)。

  二、日本留學(xué)簽證辦理材料

  1、基本日本留學(xué)簽證材料

  護(hù)照原件是日常簽名處理所需的唯一原件,日本留學(xué)申請(qǐng),天道日本留學(xué)怎么樣如有舊版護(hù)照,還應(yīng)一并提供,護(hù)照有效期應(yīng)在6個(gè)月以上;

  兩張2英寸的白色背景照片(近6個(gè)月大),尺寸為3.5*4.5或4.5*4.5;

  身份證復(fù)印件,正反面復(fù)印件在同一張紙上;

  除無資料的空白頁外,所有家庭戶口簿的復(fù)印件均應(yīng)從首頁復(fù)制;

  日本的申請(qǐng)表總是有模板的。填寫時(shí)請(qǐng)注意以下幾點(diǎn):

  首先,護(hù)照的類型應(yīng)為普通護(hù)照,并填寫前往日本的目的;

  二是有單位的,填寫單位名稱、地址和電話。有學(xué)生的,填寫學(xué)校的名稱、地址和電話號(hào)碼;

  第三,申請(qǐng)表打印好后,可以用電腦或手工填寫。簽名應(yīng)當(dāng)由本人簽名;

  個(gè)人信息處理同意書一般都有模板,可以打印和簽名。

  2、經(jīng)濟(jì)資料

  普通單人房:

  在職人員:年薪10萬加蓋公章的在職證明+上一年度10萬的工資流(必須有工資字樣)上一年度3600以上的稅單(稅務(wù)局)

  在職人員:年薪10萬在職證加蓋公章+5W存單(凍結(jié)3個(gè)月以上)

  自由職業(yè)者/失業(yè)者:提供300000張存款證明(凍結(jié)三個(gè)月或以上)

  沖繩單次:材料與常規(guī)單次相同,但只進(jìn)入沖繩。

  三年多:

  3年內(nèi)不去日本:年薪20萬工作證加蓋公章+20萬工資流程/2.4W以上稅單(紅色印章)

  3年免費(fèi)赴日:年薪10萬工作證加蓋公章+年薪10萬/3600以上稅單(加蓋紅章)

  附言:第一次必須在沖繩縣和東北縣(福島縣、宮城縣和巖手縣)的任何地方停留一晚,回國(guó)后帶回酒店(三星以上,不允許住宿)并給我們居住證,交給領(lǐng)事館激活多張簽證,否則簽證無效。

  五年以上:

  關(guān)鍵材料:50萬年薪證明加蓋公章+50萬年薪/12W以上稅單(紅色印章)

  三、日本留學(xué)簽證辦理技巧

  1、日語能力

  有很多同學(xué)都認(rèn)為到日本的語言學(xué)校本身就是學(xué)日語的,對(duì)日語的水平并不重視。赴日留學(xué)都要求初級(jí)的日語能力,最好先參加的E.F級(jí)考試,至少要取得F級(jí),這樣才能在簽證申請(qǐng)上有個(gè)保障。

  2、留學(xué)理由書

  留學(xué)理由書是日本入國(guó)管理局了解學(xué)生赴日留學(xué)動(dòng)機(jī)的主要途徑,所以理由書的撰寫也很重要。主要是要突出:為什么選擇赴日留學(xué),有什么留學(xué)規(guī)劃,畢業(yè)后的去向等。

  3、資金存款證明

  隨著日本政府對(duì)中國(guó)留學(xué)生在經(jīng)濟(jì)方面限制的放寬,大多數(shù)情況不再需要提交資金的形成過程,只需提交20萬的資金存款證明即可。開具證明的銀行最好是稍大型銀行,如中國(guó)銀行,工商銀行,建設(shè)銀行等,不要在地方的小銀行,合作社,郵局等機(jī)構(gòu)開具,以免不被認(rèn)可。而且通常凍結(jié)時(shí)間一般為3-6個(gè)月,要注意在提交的時(shí)候凍結(jié)期限不要過期,否則也是無效的。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 美國(guó)留學(xué)簽證面簽前要做的準(zhǔn)備是什么
  • 德國(guó)留學(xué)的aps和簽證辦理如何完成
  • 澳洲留學(xué)簽證辦理時(shí)間及費(fèi)用介紹
  • 翻譯知識(shí)相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線