野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  一、寫法

  投稿信(Cover Letter)應(yīng)該簡述所投稿件的核心內(nèi)容、主要發(fā)現(xiàn)和意義,擬投期刊,對稿件處理有無特殊要求等(如“not to review” list)。另外,請附上主要作者的中文姓名、通訊地址、電話、傳真和e-mail地址。此外有的雜志要求推薦幾位審稿人及其聯(lián)系方式。以及誰已經(jīng)閱讀過該文(當(dāng)然是牛人)。

  一般來說,雜志通常要求說明你論文研究的意義,以及與這個雜志的相關(guān)性,另外還有的可能要寫明你沒有一搞多投等。此外臨床實(shí)驗(yàn)要求寫明符合倫理學(xué)要求。當(dāng)然各個雜志的具體要求是不一樣的,在雜志的guide for authors一般會有要求。如果沒有具體的要求,大家可按照通用要求處理。

  二、模版

  Dear Prof. XXXXX,

  Here within enclosed is our paper for consideration to be published on “(Journal name)”. The further information about the paper is in the following:

  The Title: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

  The Authors: XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX and XXXXXXXXXX

  The authors claim that none of the material in the paper has been pub

  lished or is under consideration for publication elsewhere.

  I am the corresponding author and my address and other information is as follows,

  Address: Department of XXXXXXXXX,

  Tsinghua University,

  Beijing, 10084,

  P.R.China

  E-mail: XXXXX@mail.tsinghua.edu.cn

  Tel: 86-10-62785001

  Fax: 86-10-62785001

  Thank you very much for consideration!

  Sincerely Yours,

  Dr. XXXXXXXXXXX

  1.第一次投稿Cover letter:主要任務(wù)是介紹文章主要創(chuàng)新以及聲明沒有一稿多投

  Dear Editors:

  We would like to submit the enclosed manuscript entitled “Paper Title”, which we wish to be considered for publication in “Journal Name”. No conflict of interest exits in the submission of this manuscript, and manuscript is approved by all authors for publication. I would like to declare on behalf of my co-authors that the work described was original research that has not been published previously, and not under consideration for publication elsewhere, in whole or in part. All the authors listed have approved the manuscript that is enclosed.

  In this work, we evaluated …… (簡要介紹一下論文的創(chuàng)新性). I hope this paper is suitable for “Journal Name”.

  The following is a list of possible reviewers for your consideration:

  1) Name A E-mail: ××××@××××

  2) Name B E-mail: ××××@××××

  We deeply appreciate your consideration of our manuscript, and we look forward to receiving comments from the reviewers. If you have any queries, please don’t hesitate to contact me at the address below.

  Thank you and best regards.

  Yours sincerely,

  ××××××

  Corresponding author:

  Name: ×××

  E-mail: ××××@××××

  2.催稿信:詢問稿件處理到聲明步驟

  Dear Prof. ×××:

  Sorry for disturbing you. I am not sure if it is the right time to contact you to inquire about the status of my submitted manuscript titled “Paper Title”. (ID: 文章稿號), although the status of “With Editor” has been lasting for more than two months, since submitted to journal three months ago. I am just wondering that my manuscript has been sent to reviewers or not?

  I would be greatly appreciated if you could spend some of your time check the status for us. I am very pleased to hear from you on the reviewer’s comments.

  Thank you very much for your consideration.

  Best regards!

  Yours sincerely,

  ××××××

  Corresponding author:

  Name: ×××

  E-mail: ××××@××××

  3.修改稿Cover letter

  Dear Dr/ Prof..(寫上負(fù)責(zé)你文章編輯的姓名,顯得尊重,因?yàn)榈谝淮蔚耐陡宀恢谰唧w負(fù)責(zé)的編輯,只能用通用的Editors):

  On behalf of my co-authors, we thank you very much for giving us an opportunity to revise our manuscript, we appreciate editor and reviewers very much for their positive and constructive comments and suggestions on our manuscript entitled “Paper Title”. (ID: 文章稿號).

  We have studied reviewer’s comments carefully and have made revision which marked in red in the paper. We have tried our best to revise our manuscript according to the comments. Attached please find the revised version, which we would like to submit for your kind consideration.

  We would like to express our great appreciation to you and reviewers for comments on our paper. Looking forward to hearing from you.

  Thank you and best regards.

  Yours sincerely,

  ××××××

  Corresponding author:

  Name: ×××

  E-mail: ××××@××××

  4.修改稿回答審稿人的意見(最重要的部分)

  List of Responses

  Dear Editors and Reviewers:

  Thank you for your letter and for the reviewers’ comments concerning our manuscript entitled “Paper Title” (ID: 文章稿號). Those comments are all valuable and very helpful for revising and improving our paper, as well as the important guiding significance to our researches. We have studied comments carefully and have made correction which we hope meet with approval. Revised portion are marked in red in the paper. The main corrections in the paper and the responds to the reviewer’s comments are as flowing:

  Responds to the reviewer’s comments:

  Reviewer #1:

  1. Response to comment: (……簡要列出意見……)

  Response: ××××××

  2. Response to comment: (……簡要列出意見……)

  Response: ××××××

  。。。。。。

  逐條意見回答,切忌一定不能有遺漏

  針對不同的問題有下列幾個禮貌術(shù)語可適當(dāng)用用:

  We are very sorry for our negligence of ………

  We are very sorry for our incorrect writing ………

  It is really true as Reviewer suggested that……

  We have made correction according to the Reviewer’s comments.

  We have re-written this part according to the Reviewer’s suggestion

  As Reviewer suggested that……

  Considering the Reviewer’s suggestion, we have ……

  最后特意感謝一下這個審稿人的意見:

  Special thanks to you for your good comments.

  Reviewer #2:

  同上述

  Reviewer #3:

  ××××××

  Other changes:

  1. Line 60-61, the statements of “……” were corrected as “…………”

  2. Line 107, “……” was added

  3. Line 129, “……” was deleted

  ××××××

  We tried our best to improve the manuscript and made some changes in the manuscript. These changes will not influence the content and framework of the paper. And here we did not list the changes but marked in red in revised paper.

  We appreciate for Editors/Reviewers’ warm work earnestly, and hope that the correction will meet with approval.

  Once again, thank you very much for your comments and suggestions.

  5.文章接受后可以考慮感謝一下負(fù)責(zé)你文章的編輯或主編(根據(jù)需要)

  Dear Prof. ××××××:

  Thanks very much for your kind work and consideration on publication of our paper. On behalf of my co-authors, we would like to express our great appreciation to editor and reviewers.

  Thank you and best regards.

  Yours sincerely,

  ××××××

  Corresponding author:

  Name: ×××

  E-mail: ××××@××××

  6.詢問校稿信件(如果文章接受后時間較長)

  Dear ×××:

  Sorry for disturbing you. I am not sure if it is the right time to contact you to inquire about the status of our accepted manuscript titled “Paper Title” (ID: 文章稿號), since the copyright agreement for publication has been sent to you two months ago. I am just wondering that how long I can receive the proof of our manuscript from you?

  I would be greatly appreciated if you could spend some of your time for a reply. I am very pleased to hear from you.

  Thank you very much for your consideration.

  Yours sincerely,

  ××××××

  Corresponding author:

  Name: ×××

  E-mail: ××××@××××

  7.文章校稿信件

  Dear Mr. ×××:

  Thanks very much for your kind letter about the proof of our paper titled “Paper Title” (ID: 文章稿號) for publication in “Journal Name”. We have finished the proof reading and checking carefully, and some corrections about the proof and the answers to the queries are provided below.

  Corrections:

  1. In ****** should be **** (Page ***, Right column, line***)

  2. In **** the “*****” should be “****” (Page ****, Right column, line****)

  Answers for “author queries”:

  1. *********************.

  2. **********************

  3. **********************

  We greatly appreciate the efficient, professional and rapid processing of our paper by your team. If there is anything else we should do, please do not hesitate to let us know.

  Thank you and best regards.

  Yours sincerely,

  ××××××

  Corresponding author:

  Name: ×××

  E-mail: ××××@××××


     Cover letter中文叫做投稿信,是在投稿的時候?qū)懡o編輯的信,作用跟古時候拜訪人家用的拜帖有點(diǎn)相似。如果把期刊編輯形容成住在高墻大院里的名門望族,那投稿人就是希望給伯樂相中的無名小輩,這么說來拜帖一定要精致醒目有特色。不過如果作者已經(jīng)是業(yè)內(nèi)大牛了,估計(jì)投稿信是可以隨意一些的。

  雖說文章能不能發(fā)表靠的還是科研價值本身,但是投稿信也是很重 要的。在現(xiàn)在發(fā)表的文章越來越多,權(quán)威期刊不缺稿源的情況下,責(zé)任編輯做的是擇優(yōu)錄用,先淘汰掉一部分感覺上價值不大的稿件。如果投稿信沒有含什么有用的信息,文章一眼看上去又沒有太多吸引力,一些責(zé)任編輯就會很快做出拒稿決定。當(dāng)然用的是非常委婉的說法,拒稿信用的也是統(tǒng)一模板。比如:

  Thank you for submitting your manuscript, referenced below, to <期刊名>.

  “文章標(biāo)題”

  We have examined your paper, and conclude that it is not suitable for this Journal. It is our consensus that a specialized journal in this area would bring your paper to the attention of a more interested audience. This is not a judgement on the technical quality of your manuscript.

  Sincerely yours,

  但是實(shí)際上,這篇第二天就被責(zé)任編輯拒稿的文章其實(shí)符合期刊發(fā)表的研究方向,因?yàn)橛袔灼嚓P(guān)的文章就是發(fā)表在該期刊上。不過被拒了也就拒了,再去辯解也毫無意義。不過好奇之下,還是去google了一下責(zé)任編輯的背景,主要是做光學(xué)的,跟文章所屬的電磁方向雖然是一大類,但還是有所區(qū)別。再回頭看那個投稿信,用的就是以前的模板,只是用兩句話簡要介紹了一下文章的主要結(jié)果。模板如下:

  Editor,

  

  Mr./Dr.

  Dear editor,

  We would like to submit our manuscript entitled “<文章標(biāo)題>”, which we wish to be considered for publication in <期刊名>.

  There are couplers of results in this paper may be found interested by the general readers. <然后文章的主要結(jié)果>

  Thank you very much for considering our manuscript for potential publication.

  Best wishes.

  雖然投稿信也用兩句話說明了一下文章結(jié)果的價值,但是在這種責(zé)任編輯只是大同行的情況下, 如果這兩句話不能打動他,那么他就不一定能夠認(rèn)同文章的價值,就會直接作出拒稿的決定。

  所以在重新投其他的期刊的時候,就意識到原先投稿信的分量還不夠,還要加上一段文字說明為啥文章適合發(fā)表在該期刊上。上個月就有一個影響因子還不錯的期刊的編輯給大家發(fā)了一個郵件,明確說明了,要是在投稿信里面沒有加上這些文字,文章會被直接拒稿。

  最能反映適合程度的當(dāng)然是列出自己已經(jīng)在該期刊上發(fā)表的文章,然后說明這兩篇文章是有相關(guān)性的。如果沒有過往記錄呢,找出幾篇該期刊最近2,3年發(fā)表的,被引用次數(shù)還不錯的文章列舉上去也是很有用的。5年前甚至10年前的就不要列了,因?yàn)楝F(xiàn)在期刊的scope都在不斷地調(diào)整中,以前的熱門方向,也許現(xiàn)在期刊已經(jīng)看不上了。投稿信加上了這部分之后,重投了另外一個影響因子相當(dāng)?shù)钠诳?,文章很快被送審,很快給錄用了。雖然不一定是投稿信帶來的差異,但是還是愿意在心里認(rèn)為投稿信也是要用心去寫的。

  不過也要記住,投稿信不要寫得太長,最好在一頁內(nèi)把重要的東西說清楚。寫得太長,編輯也會沒有耐心看的。

  有些人建議在投稿信中把推薦的審稿人也加上。這個視情況而定,如果期刊投稿的時候本身就要求填寫幾個推薦的審稿人,那么就不用占用投稿信的空間了。但是如果投稿系統(tǒng)沒有這一項(xiàng)的話,那在投稿信加上會更好一些。提供的信息可以是審稿人的頭銜、姓名、地址和電子郵件。記得多次確認(rèn)一下,電子郵件是人家有效的而且是常用的。


相關(guān)閱讀 Relate

  • 英文翻譯價格定位確實(shí)受到多種因素影響
  • 醫(yī)學(xué)英文翻譯的因素有哪些呢?
  • 為什么中秋節(jié)要吃月餅英文解釋
  • 英語學(xué)習(xí)相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線