去日本留學,申請簽證需要提前準備材料,那么你知道材料的準備需要提前做好哪些事情?需要大家認真準備。跟著翻譯公司的小編來看看2021日本簽證需要準備哪些材料?
申請材料
1、在日留學資格認定證明申請書;
2、留學生代理人的資格證明;
3、留學生的簡歷;
4、留學生的護照復印件;
5、留學生的最高學歷證書;
6、留學生的個人照片2張;
7、留學生的入學通知書,或其他可以證明留學生入學的材料;
8、留學生在日語培訓學校的受教育記錄,包括出席情況、成績書和畢業(yè)證;
9、留學生的資金擔保證明;
10、留學生在日本留學期間的學習內容證明材料;
11、留學生入境的其他材料;
12、留學生需要為日本入境管理部分附上回郵信封和郵票。
基本條件
?。?)已獲得日本某高等學校的入學許可證;
?。?)在日本有身份擔保人;
(3)具備可靠的經(jīng)濟擔保(申請人假如有相稱于50萬日元外幣存款的可免);
(4)身體健康;
?。?)年齡在18-30歲之間。
簽證技巧
一、辦簽證的技巧
1、日語能力
很多學生可能會覺得自己不會日語也能到這里留學,畢竟這里有語言學校。在之前確實是在這樣,只是現(xiàn)在日本對于留學生的日語有了更加嚴格的把控,若是沒有日語的證書,那么被拒簽的可能就更高了。所以大家最好在遞交材料前先準備好自己的日語證書。
2、重視就學理由書要
在申請的時候,要寫寫一份就學理由書,而他們就是看這份就學理由書去確定學生的動機。那么在撰寫的時候,一定要寫明白自己為什么要到這里留學,都做了怎樣的規(guī)劃等等這些。
3、資金存款證明
就算是申請語言學校,也都得有存款證明的,而且一般都要有20w的證明才行。其中的凍結時間要有3-6個月,這個凍結期限是同學們需要注意的。而在開具這個證明時最好是到中國銀行這樣比較大型的銀行去開。如果是在小銀行里開,可能會不被認可的。
二、拒簽的原因
1、材料虛假
這也就是說學生的材料不是真的,像是畢業(yè)證等等這些材料作假。這樣的情況在留學中其實是很忌諱的。若是因為這種原因而被拒簽,基本上很難再申請到了的,甚至其余的材料要是有符合邏輯的,也會覺得是虛假的材料。若是學生們是因為這種情況而被拒簽的,再申請的時候要有相關的證明來證明這些提交的材料才行,若是沒有文件輔助,或者是依舊缺乏邏輯,那就算是申請很多遍,也還是會被拒簽。
2、語言能力
一般對于留學生,都要求的是在申請時就得有日語的初級能力,也就是得通過基礎考試去證明。而這一關就得大家自己去努力了。其實考試并不難,但有的學生可能是自覺性差些,所以在考試的完成上有些困難,這些學生最好是去參加相關的一些培訓班。
出國留學簽證相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。