野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  證件是人人都有的可以證明自己身份和經歷的證書或文件,是有法律效力的。在這個講究法律至上,人們行為舉止受法律約束和道德品德約束的時代,一切都得遵章辦事。出國要辦理出國手續(xù),辦理證件翻譯自然是無法忽略的事情,變得尤為重要和注意。

江門翻譯公證處(江門證件翻譯機構咨詢電話)(圖1)


  翻譯證件要找專業(yè)機構

  翻譯證件不是私人可以完成的,而私人翻譯的證件不具備法律有效性,也不會被認可。要找翻譯機構得看是否屬于國家政府承認的,要選擇政府認證的機構,更有安全性,翻譯品質也會大大有保障的。隨意選擇翻譯公司無法保障翻譯質量和有效性,也不能隨意選。

  翻譯格式要正確標準

  什么樣的翻譯是準確標準的?翻譯證件要按照原來的證件進行處理,而證件翻譯是得選直譯的方式,才不會漏掉關鍵性的信息,保障質量。更重要的是證件合適不能隨意更改,需要與原來的證件保持統(tǒng)一。不同類型的證件其格式形式都不一樣,翻譯的就不會相同。

  不能有錯詞和錯字

  雖然證件的內容量基本上不多,但翻譯時如果不特別注意是容易有錯字錯詞的出現(xiàn),這樣會大大產生理解歧義,會導致翻譯的效果大打折扣。翻譯的過程中要注意到每個字詞,要翻譯的意思準確,用語規(guī)范符合要求,這都需要專業(yè)的翻譯能力和豐富的翻譯經驗。

  江門翻譯公司完成證件翻譯需要經過專業(yè)翻譯公司的處理,即使是懂外語的普通人也不可能就會做好翻譯。而且有要求的是翻譯的有效性必須以正確的翻譯,而且要加蓋翻譯章,沒有翻譯蓋章的自然不具備有效性。在需要翻譯證件的時候,可以找專業(yè)正規(guī)的翻譯機構完成,也能夠達到自己的翻譯目的。


  一、工作時間

  星期一至星期五辦公時間

  上午:08:30—12:00;下午:14:30—17:30。

  二、預約辦證方式

  星期六、日及法定節(jié)假日

  (1)江門公證處辦證大廳現(xiàn)場預約;

  (2)電話預約:0750-3281077。

  預約服務時間:

  上午:09:30—12:00

  下午:14:30—16:30

  三、辦公地點

  江門公證處辦證大廳

  地址:江門市蓬江區(qū)五福五街11座1號(萬源大廈旁)

  公證業(yè)務咨詢電話:0750-3281077、0750-3281076

  公證進度查詢、公證書認證咨詢電話:0750-3281060

  四、翻譯服務

  西班牙文咨詢電話:0750-3281062

  英文、葡萄牙文及其他外文咨詢電話:0750-3281075

  五、電子郵箱(E-mail):

  jmsjmgzc@163.com


  江門市公證處

  聯(lián)系電話:0750-3500368

  郵編:529000

  地 址:江門市嶺梅新村24號之一

  江門市蓬江區(qū)公證處

  聯(lián)系電話:0750-3327157

  郵編:529000

  地 址:江門市躍進路104號二樓

  江門市江海區(qū)公證處

  聯(lián)系電話:0750-3336416

  郵編:529000

  地 址:江門市常安路舊巷16號

  臺山市公證處

  聯(lián)系電話:0750-5572524

  郵編:529200

  地 址:臺山市臺城鎮(zhèn)富城大道128號

  開平市公證處

  聯(lián)系電話:0750-2215032

  郵編:529300

  地 址:開平市長沙東郊新村25號

  新會市公證處

  聯(lián)系電話:0750-6610061

  郵編:529100

  地 址:新會市會城鎮(zhèn)煉丹路八號

  恩平市公證處

  聯(lián)系電話:0750-7727594 郵編:529400

  地 址:恩平市恩城鎮(zhèn)東門路24號

  鶴山市公證處

  聯(lián)系電話:0750-8885975 郵編:529700

  地 址:鶴山市沙坪鎮(zhèn)新華路117號




相關閱讀 Relate

  • 江門市知名翻譯公司_江門市正規(guī)翻譯公司
  • 網站翻譯公司能夠給企業(yè)帶來哪些幫助
  • 到底該如何選擇比較專業(yè)的江門英文翻譯公司?
  • 江門翻譯公司相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線