金壇話翻譯
所在位置: 翻譯公司 > 地區(qū)翻譯 > 江蘇翻譯公司 > 常州翻譯公司 > 金壇翻譯公司 / 日期:2022-07-18 17:19:12 / 來源:網絡
基本概況金壇話是吳語的一種,屬于吳語太湖片的毗陵(常州)小片。毗陵(常州)小片的范圍是常州周邊的15縣市,使用人口約800萬。包含常州市、武進(除沿江的圩塘、魏村、孝都、小河等鄉(xiāng))、丹陽、金壇(金城鎮(zhèn)以西大部分為蘇北話移民區(qū),城區(qū)為雙方言區(qū))、溧陽、宜興、江陰(除西北角石莊鄉(xiāng)及利港鄉(xiāng)一部)、張家港(除中心河以東,沙槽河以北)、靖江(除西南角新橋、東興等鄉(xiāng))、通州(縣城金沙鎮(zhèn)及周圍鄉(xiāng)村)、海門(北部包場等12鄉(xiāng))、啟東(北部呂四等7鄉(xiāng))、高淳(東部顧隴、永寧等7鄉(xiāng))。
金壇方言分布金壇地區(qū)的方言主要由本地話和蘇北話兩部分組成,其中本地話即金壇話,屬于吳語太湖片毗陵(常州)小片,蘇北話由太平天國戰(zhàn)爭后的的蘇北移民帶入金壇,屬于江淮官話洪巢片。
金壇市轄金城[含原河頭、白塔、洮西(由原洮西、涑瀆兩鄉(xiāng)合并而成)3鎮(zhèn)和城東、城西、后陽、白龍蕩4鄉(xiāng)]、堯塘[含原湯莊、水北(含原岸頭鄉(xiāng))兩鎮(zhèn)]、儒林(含原五葉鎮(zhèn))、直溪(含原登冠、建昌兩鎮(zhèn))、朱林[含原西崗鎮(zhèn)(含原唐王鄉(xiāng))]、指前(含原社頭鎮(zhèn))、薛埠[含原茅麓鎮(zhèn)(含原西陽鎮(zhèn))和花山、羅村、赤崗3鄉(xiāng)]7鎮(zhèn),面積976.7平方公里,2005年末人口541111。
方言有:
(1)金壇話 屬吳語太湖片毗陵(常州)小片,主要分布在東部的金城、河頭、白塔、洮西、涑瀆、指前、城東、城西、后陽、白龍蕩、堯塘、湯莊、水北、岸頭、儒林、五葉、登冠、西陽等鄉(xiāng)鎮(zhèn)大部 和建昌、西崗、社頭等鎮(zhèn)部分地區(qū)。
(2)蘇北話 屬江淮官話洪巢片,主要分布在西部的直溪、建昌、朱林、西崗、唐王、社頭、薛埠、茅麓、花山、羅村等鄉(xiāng)鎮(zhèn)大部 和金城、洮西、指前、城東、城西、登冠、西陽等鄉(xiāng)鎮(zhèn)部分地區(qū)。
(3)河南話 原羅村鄉(xiāng)的赤崗、金山、上阮、山蓬、西陽、許莊、花村等村委會的部分村民講河南話。
(4)湖北話 原羅村鄉(xiāng)的金山等村委會的部分村民講湖北話。
(5)溫州話 原羅村鄉(xiāng)的金山、許莊、下沈、赤崗、長山等村委會的部分村民講溫州話。
太平天國戰(zhàn)爭對金壇方言的影響咸豐時,清軍與太平軍在武進、金壇、溧陽激戰(zhàn),當地人口銳減,“行終日而不見人”。咸豐十年(1860年),太平軍第二次攻打金壇城,與清軍血戰(zhàn)110天,城中人丁7萬僅存不足3000,全縣遺民不足3萬。此后,移民(主要為蘇北人)陸續(xù)遷入金壇,到同治四年(1865年),金壇人口升至87024人,光緒十年(1884年),人口又升至176500人。由于這一重大變故,現在的金壇縣存在金壇話和蘇北話并存的雙語現象。
移民遷入金壇后,因生活貧困,往往搭蓋茅棚居住,隨著人口增多,漸成村落,即以XX棚命名村落。據《金壇縣地名錄》收錄“棚”、“棚子”命名的村莊167個,其分布大體以漕河為界限,東部51個,西部115個,明顯東少西多的態(tài)勢,說明外來移民更集中分布于縣境的西部,這也充分印證了今天金壇的蘇北話在縣域境內分布西多東少的態(tài)勢。
基本詞匯(一)時間:
辰光----時間
舊年----去年
萌年----明年
老早----以前
下朝(o zao)----以后
早起----早晨
上啊(頭)----昨天
今啊(頭)OR 今朝----今天
萌啊(頭)OR 萌朝----明天
上晝(sai zei)----上五
下晝(o zei)----下午
(二)方位:
個頭(ge dei)----這里
過頭(gu dei)----那里
哪頭(luo dei,luo ga)----哪里
前頭(xi dei)----前面
后頭(hei dei)----后面
上頭(sai dei)----上面
下頭(o dei)----下面
(三)稱謂
爺爺(yaya)
奶奶(mai mai)
公公
婆婆(bou bou)
丫頭(o dei)----女孩,女兒
佬小----男孩,兒子
兒子(ni ze,ni de)----兒子
小佬 OR 小鬼 OR 小把戲(bo xi)----小孩
娘娘 OR 阿姑(ao gu)----姑媽
娘老子----父母
新婦(wu)----媳婦
(三)高頻詞
嗲----什么
嗲人(ning)----誰
嗲過----什么
做嗲----干嗎
好伐----好嗎?
弗----不
覅(fiao)----不要
朆(fen,fin)----沒
嘸不(m be)----沒有,注意與朆用法不同
(舉例:1,你吃過朆? 2,偶嘸不你要個東西)
一腳(yi jia)----一直
(四)常用詞
1,名詞
二(ni)
五(ng)
六(luo)
七(qie)
來去(lai kai)----差別
學堂(o dang)----學校
綁身----棉襖
濟手----左手
順手----右手
日頭(nie dei)----太陽
蝕腳(se jia)----瘸子
糕粽----粽子
金魚----鯽魚
昂公----昂公
癩不家(la be guo)----癩蛤蟆
guo zi----硬幣
被頭(bi dei)----被子
鞋子(a ze,a de)----鞋子
日腳(ni jia)----日子
銅錢(dong yi,dong xi)OR 鈔票----錢
歪歪----河蚌,還有內個意思哦,嘿嘿~~
細赤佬----小鬼
晝(zei)飯----午飯
夜(ya)飯----晚飯
2,動詞
相(xie)OR 相相 OR 白相 OR 白相相---玩
囥(kang)----藏
夯,拷----打
困覺(kun gao)----睡覺
嚼(jia)蛆 OR 嚼(xia)舌頭----瞎扯
問信(meng xin)----關心
落雨----下雨
落雪----下雪
霍險----閃電
做生活----干活
吃生活----挨揍
弄松----捉弄
舞鬼----做事馬虎
3,形容詞
細----小
來勢----能干,行
弗來勢----不行,沒能力
作興----應該
好佬 OR 好個----好的
壞佬(wa lao)----壞的
懂清頭----懂事
促狹(cuo ka)----刁鉆
老卵(lao lu)----牛B,囂張,目中無人
老居----高手
結棍----厲害
(五)常用熟語
觸霉頭:倒霉
神之巫之:這詞蠻難解釋的
勒里勒得:手腳不麻利
邋里邋遢:指人不干凈
歇過拉倒----徹底完蛋,沒戲了
夯不郎當----全部,做事傻
瘦過郎當----人很瘦
假么拉鬼----假惺惺,做樣子
鬼巫拉恰----不正經
迅光滴滑---很光滑
籮籮瓜瓜----籠而統(tǒng)之
麻里木作----糊涂,麻木
黑漆馬大烏----漆黑一片
清湯逛水:非常清淡
別凍角?。盒稳菽硺訓|西很冷
溫吞開水----溫水,慢性子
老氣橫秋----自高自大
悉力索洛----手腳動個不停
日不做,夜摸索----該做的時候不做,不該做的時候反而在做
特色詞匯金壇話中,有一些詞匯是常州地區(qū)特有的,吳語區(qū)其他地方沒有這些說法
如“嗲”和“佬”
“嗲”的意思是“什么”,常用的詞是“嗲過(什么)、嗲東西(什么東西)、做嗲(做什么)、嗲人(誰)等等”
“佬”字,可以附著于名詞、動詞、形容詞后,如“鐵佬、塑料佬、紅佬、甜佬”等等,表示“的”的意思
但是,這個“佬”字,在個別詞匯中有固定的意思,如“小佬(小孩),個種佬(這樣)、壞佬咧(壞掉了)、走佬咧(走掉了)”
龔自珍筆下的金壇話《金壇方言小記》----(龔自珍記載于1824年,隨后,1860年,金壇遭到長毛屠城)
人曰寧。人無老少男女皆殿以老。如此曰葛。如之何曰那寧處,亦曰那寧達。不曰弗。問詞曰爹。問何所作曰作爹特。問何等物也曰爹東西。特者指事詞,又已然之詞。曾祖曰曾公。祖曰耶耶。祖母曰埋埋。父曰爹爹。母曰娘。兄曰大郎。弟曰弟子。城中二讀如泥,其四鄙二讀如市。上讀如釀,去讀如磕。游謂之弗相(長言之曰弗相相)。呼取物來日捉了來。立曰跨。挾一人與俱曰孿。揭壁上敗楮曰亨。以火熟物曰篤。雄卵子日子。豆腐之豆讀如頭,是以去為平也。凡杭州言陽平聲十九為陰平聲,如魚龍貓是也??诔哉咧^為之篤篤。自謂其曹曰我家,亦曰我龕。日曰聶。晝曰聶腳,夜曰夜頭。式活助詞也。法猶否也。勖猶休也。能夠者甚詞,亦至于此極之詞。凡一切鬼神皆曰菩薩。
先母金壇段氏,考諱玉裁,妣于氏。金壇在明嘉靖朝以迄崇禎,其大姓五,曰虞、段、高、馮、尹;人國朝則曰于、王、曹、蔡。先母告自珍如此。但自珍考明進士碑,于、王已登進士科,又有聞人,則似不在五姓之后。先母云爾者,人本朝五姓頗不振,段氏亦力田,而于氏乃兩中狀元,故土人以耳目所見聞為界限之。土人思舊德,則誦五姓,且別有軒輊之詞,先母意亦不謂然也。先母以道光三年癸未卒,甲申七月,自珍既小祥,作此記。自記。
華羅庚口中的金壇話華羅庚(1910年11月12日—1985年6月12日),漢族,江蘇金壇金城鎮(zhèn)人,是世界著名數學家。
1、華羅庚是個極重鄉(xiāng)情的人,他非常熱愛他的故鄉(xiāng)金壇。 “任何時候,只要碰到同鄉(xiāng)人,他都是講一口金壇話?!? 華光說,在家中,父親和母親兩人之間,一輩子都講金壇話。他們家的飯桌上都是金壇土菜,百頁結、紅燒肉燉雞蛋、鴨餃、山芋粉絲等。華俊東說,在他的眼里,母親燒的金壇土菜怎么吃都比鮑魚好吃。
2、每當華羅庚見到金壇人,就高興地說:“金壇人來了”,“ 我們又可以說金壇話了”,“我們金壇話好聽不好聽呀!” 一次,跟家鄉(xiāng)人的談話中,華羅庚突然問:“你是不是東門外頭的人啊!你說話好象帶‘得’‘得’么?東門外來的人,早晨開門就是36個‘得’,”逗得大家哄堂大笑。還有一次去金壇,華羅庚見到一個種黃豆的農民,就用家鄉(xiāng)話問他:“你種的是爹瓜(什么)?” 在“華羅庚紀念館”中,存放著華羅庚的親筆題詞,也是他常常說的話:“親,親不過故鄉(xiāng)人;香,香不過故鄉(xiāng)茶?!?/p>
3、手術后,羅庚長時間昏迷不醒。護理人員不間斷地用“Mr. Hou”、“Mr.Hou”呼喚他,可他就是躺著不吭不響。護士沒辦法,只得請來了徐賢修。徐賢修只是在他的耳畔,用金壇話輕輕地喚了一句“華先生,你究嗲嚦(怎么了)?”華羅庚一聽是中國人的聲音,而且又是老鄉(xiāng)的腔調,眼睛一下就睜開了。大概是,異國窗前,鄉(xiāng)音最甜!
4、1963年10月,華羅庚再次到江蘇視察,12月31日又回到母校看望師生。 當時正值經濟恢復時期,金壇人民戰(zhàn)勝災荒,農業(yè)獲得了豐收,城鄉(xiāng)到處呈現出一片勃勃生機。華羅庚在水北公社黨委書記王云海陪同下來到水北中學視察。季節(jié)雖在金秋,但校園內仍是一片蔥綠,菊花吐艷,溢出一陣陣清香。當他在會議室看到墻上掛了一串有西瓜那么大的紅薯時,忙說,這是香瓜。教師說,這是我們師生栽培出來的紅薯。當段鎖慶校長向劃老簡單介紹完請卡并請他作指示時,華羅庚說,山不在高,有仙則靈,你們的教育質量、勤工儉學都搞得不錯,偏僻鄉(xiāng)村,農村中學同樣可以出成果。在水北中學,他還對副校長高允升說,我們是老同學,老朋友了,記得你在西南聯(lián)大附中教書時,一句金壇話“嗲瓜”將全班同學都蒙住了,只有我女兒華順一個人聽得懂這句金壇話。說完兩人哈哈大笑起來。
5、1980年5月21日,華羅庚到江蘇推廣“優(yōu)選法”與“統(tǒng)籌法” ,又回到金壇故鄉(xiāng)。當記者問及他此行金壇主要有哪些活動后,他直率而爽朗地笑著回答說;“我這次回金壇,第一件事是看望陳淑師母。第二件事是去母??纯??!彼坏娇h委招待所住下,就特地請人把陳淑師母接到所里。一見面就用道地的金壇話親切地喊道:“師母好!”此后,他又扶師母坐下,讓記者攝下了那愉快的鏡頭。當陳淑師母把一本新版的玉維克先生的重要譯著但丁《神曲》簽上自己的名字贈給華羅庚教授時,華羅庚十分動情說:“謝謝!謝謝!這是王老師的心血啊!”
相關閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 金壇話翻譯 07-18
- 金壇翻譯公司快速理解和短時 09-28
- 金壇市知名翻譯公司_金壇市 01-07