野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

  基本概況金壇話是吳語的一種,屬于吳語太湖片的毗陵(常州)小片。毗陵(常州)小片的范圍是常州周邊的15縣市,使用人口約800萬。包含常州市、武進(除沿江的圩塘、魏村、孝都、小河等鄉(xiāng))、丹陽、金壇(金城鎮(zhèn)以西大部分為蘇北話移民區(qū),城區(qū)為雙方言區(qū))、溧陽、宜興、江陰(除西北角石莊鄉(xiāng)及利港鄉(xiāng)一部)、張家港(除中心河以東,沙槽河以北)、靖江(除西南角新橋、東興等鄉(xiāng))、通州(縣城金沙鎮(zhèn)及周圍鄉(xiāng)村)、海門(北部包場等12鄉(xiāng))、啟東(北部呂四等7鄉(xiāng))、高淳(東部顧隴、永寧等7鄉(xiāng))。

  金壇方言分布金壇地區(qū)的方言主要由本地話和蘇北話兩部分組成,其中本地話即金壇話,屬于吳語太湖片毗陵(常州)小片,蘇北話由太平天國戰(zhàn)爭后的的蘇北移民帶入金壇,屬于江淮官話洪巢片。

  金壇市轄金城[含原河頭、白塔、洮西(由原洮西、涑瀆兩鄉(xiāng)合并而成)3鎮(zhèn)和城東、城西、后陽、白龍蕩4鄉(xiāng)]、堯塘[含原湯莊、水北(含原岸頭鄉(xiāng))兩鎮(zhèn)]、儒林(含原五葉鎮(zhèn))、直溪(含原登冠、建昌兩鎮(zhèn))、朱林[含原西崗鎮(zhèn)(含原唐王鄉(xiāng))]、指前(含原社頭鎮(zhèn))、薛埠[含原茅麓鎮(zhèn)(含原西陽鎮(zhèn))和花山、羅村、赤崗3鄉(xiāng)]7鎮(zhèn),面積976.7平方公里,2005年末人口541111。

  方言有:

  (1)金壇話 屬吳語太湖片毗陵(常州)小片,主要分布在東部的金城、河頭、白塔、洮西、涑瀆、指前、城東、城西、后陽、白龍蕩、堯塘、湯莊、水北、岸頭、儒林、五葉、登冠、西陽等鄉(xiāng)鎮(zhèn)大部 和建昌、西崗、社頭等鎮(zhèn)部分地區(qū)。

  (2)蘇北話 屬江淮官話洪巢片,主要分布在西部的直溪、建昌、朱林、西崗、唐王、社頭、薛埠、茅麓、花山、羅村等鄉(xiāng)鎮(zhèn)大部 和金城、洮西、指前、城東、城西、登冠、西陽等鄉(xiāng)鎮(zhèn)部分地區(qū)。

  (3)河南話 原羅村鄉(xiāng)的赤崗、金山、上阮、山蓬、西陽、許莊、花村等村委會的部分村民講河南話。

  (4)湖北話 原羅村鄉(xiāng)的金山等村委會的部分村民講湖北話。

  (5)溫州話 原羅村鄉(xiāng)的金山、許莊、下沈、赤崗、長山等村委會的部分村民講溫州話。

  太平天國戰(zhàn)爭對金壇方言的影響咸豐時,清軍與太平軍在武進、金壇、溧陽激戰(zhàn),當地人口銳減,“行終日而不見人”。咸豐十年(1860年),太平軍第二次攻打金壇城,與清軍血戰(zhàn)110天,城中人丁7萬僅存不足3000,全縣遺民不足3萬。此后,移民(主要為蘇北人)陸續(xù)遷入金壇,到同治四年(1865年),金壇人口升至87024人,光緒十年(1884年),人口又升至176500人。由于這一重大變故,現在的金壇縣存在金壇話和蘇北話并存的雙語現象。

  移民遷入金壇后,因生活貧困,往往搭蓋茅棚居住,隨著人口增多,漸成村落,即以XX棚命名村落。據《金壇縣地名錄》收錄“棚”、“棚子”命名的村莊167個,其分布大體以漕河為界限,東部51個,西部115個,明顯東少西多的態(tài)勢,說明外來移民更集中分布于縣境的西部,這也充分印證了今天金壇的蘇北話在縣域境內分布西多東少的態(tài)勢。

  基本詞匯(一)時間:

  辰光----時間

  舊年----去年

  萌年----明年

  老早----以前

  下朝(o zao)----以后

  早起----早晨

  上啊(頭)----昨天

  今啊(頭)OR 今朝----今天

  萌啊(頭)OR 萌朝----明天

  上晝(sai zei)----上五

  下晝(o zei)----下午

  (二)方位:

  個頭(ge dei)----這里

  過頭(gu dei)----那里

  哪頭(luo dei,luo ga)----哪里

  前頭(xi dei)----前面

  后頭(hei dei)----后面

  上頭(sai dei)----上面

  下頭(o dei)----下面

  (三)稱謂

  爺爺(yaya)

  奶奶(mai mai)

  公公

  婆婆(bou bou)

  丫頭(o dei)----女孩,女兒

  佬小----男孩,兒子

  兒子(ni ze,ni de)----兒子

  小佬 OR 小鬼 OR 小把戲(bo xi)----小孩

  娘娘 OR 阿姑(ao gu)----姑媽

  娘老子----父母

  新婦(wu)----媳婦

  (三)高頻詞

  嗲----什么

  嗲人(ning)----誰

  嗲過----什么

  做嗲----干嗎

  好伐----好嗎?

  弗----不

  覅(fiao)----不要

  朆(fen,fin)----沒

  嘸不(m be)----沒有,注意與朆用法不同

  (舉例:1,你吃過朆? 2,偶嘸不你要個東西)

  一腳(yi jia)----一直

  (四)常用詞

  1,名詞

  二(ni)

  五(ng)

  六(luo)

  七(qie)

  來去(lai kai)----差別

  學堂(o dang)----學校

  綁身----棉襖

  濟手----左手

  順手----右手

  日頭(nie dei)----太陽

  蝕腳(se jia)----瘸子

  糕粽----粽子

  金魚----鯽魚

  昂公----昂公

  癩不家(la be guo)----癩蛤蟆

  guo zi----硬幣

  被頭(bi dei)----被子

  鞋子(a ze,a de)----鞋子

  日腳(ni jia)----日子

  銅錢(dong yi,dong xi)OR 鈔票----錢

  歪歪----河蚌,還有內個意思哦,嘿嘿~~

  細赤佬----小鬼

  晝(zei)飯----午飯

  夜(ya)飯----晚飯

  2,動詞

  相(xie)OR 相相 OR 白相 OR 白相相---玩

  囥(kang)----藏

  夯,拷----打

  困覺(kun gao)----睡覺

  嚼(jia)蛆 OR 嚼(xia)舌頭----瞎扯

  問信(meng xin)----關心

  落雨----下雨

  落雪----下雪

  霍險----閃電

  做生活----干活

  吃生活----挨揍

  弄松----捉弄

  舞鬼----做事馬虎

  3,形容詞

  細----小

  來勢----能干,行

  弗來勢----不行,沒能力

  作興----應該

  好佬 OR 好個----好的

  壞佬(wa lao)----壞的

  懂清頭----懂事

  促狹(cuo ka)----刁鉆

  老卵(lao lu)----牛B,囂張,目中無人

  老居----高手

  結棍----厲害

  (五)常用熟語

  觸霉頭:倒霉

  神之巫之:這詞蠻難解釋的

  勒里勒得:手腳不麻利

  邋里邋遢:指人不干凈

  歇過拉倒----徹底完蛋,沒戲了

  夯不郎當----全部,做事傻

  瘦過郎當----人很瘦

  假么拉鬼----假惺惺,做樣子

  鬼巫拉恰----不正經

  迅光滴滑---很光滑

  籮籮瓜瓜----籠而統(tǒng)之

  麻里木作----糊涂,麻木

  黑漆馬大烏----漆黑一片

  清湯逛水:非常清淡

  別凍角?。盒稳菽硺訓|西很冷

  溫吞開水----溫水,慢性子

  老氣橫秋----自高自大

  悉力索洛----手腳動個不停

  日不做,夜摸索----該做的時候不做,不該做的時候反而在做

  特色詞匯金壇話中,有一些詞匯是常州地區(qū)特有的,吳語區(qū)其他地方沒有這些說法

  如“嗲”和“佬”

  “嗲”的意思是“什么”,常用的詞是“嗲過(什么)、嗲東西(什么東西)、做嗲(做什么)、嗲人(誰)等等”

  “佬”字,可以附著于名詞、動詞、形容詞后,如“鐵佬、塑料佬、紅佬、甜佬”等等,表示“的”的意思

  但是,這個“佬”字,在個別詞匯中有固定的意思,如“小佬(小孩),個種佬(這樣)、壞佬咧(壞掉了)、走佬咧(走掉了)”

  龔自珍筆下的金壇話《金壇方言小記》----(龔自珍記載于1824年,隨后,1860年,金壇遭到長毛屠城)

  人曰寧。人無老少男女皆殿以老。如此曰葛。如之何曰那寧處,亦曰那寧達。不曰弗。問詞曰爹。問何所作曰作爹特。問何等物也曰爹東西。特者指事詞,又已然之詞。曾祖曰曾公。祖曰耶耶。祖母曰埋埋。父曰爹爹。母曰娘。兄曰大郎。弟曰弟子。城中二讀如泥,其四鄙二讀如市。上讀如釀,去讀如磕。游謂之弗相(長言之曰弗相相)。呼取物來日捉了來。立曰跨。挾一人與俱曰孿。揭壁上敗楮曰亨。以火熟物曰篤。雄卵子日子。豆腐之豆讀如頭,是以去為平也。凡杭州言陽平聲十九為陰平聲,如魚龍貓是也??诔哉咧^為之篤篤。自謂其曹曰我家,亦曰我龕。日曰聶。晝曰聶腳,夜曰夜頭。式活助詞也。法猶否也。勖猶休也。能夠者甚詞,亦至于此極之詞。凡一切鬼神皆曰菩薩。

  先母金壇段氏,考諱玉裁,妣于氏。金壇在明嘉靖朝以迄崇禎,其大姓五,曰虞、段、高、馮、尹;人國朝則曰于、王、曹、蔡。先母告自珍如此。但自珍考明進士碑,于、王已登進士科,又有聞人,則似不在五姓之后。先母云爾者,人本朝五姓頗不振,段氏亦力田,而于氏乃兩中狀元,故土人以耳目所見聞為界限之。土人思舊德,則誦五姓,且別有軒輊之詞,先母意亦不謂然也。先母以道光三年癸未卒,甲申七月,自珍既小祥,作此記。自記。

  華羅庚口中的金壇話華羅庚(1910年11月12日—1985年6月12日),漢族,江蘇金壇金城鎮(zhèn)人,是世界著名數學家。

  1、華羅庚是個極重鄉(xiāng)情的人,他非常熱愛他的故鄉(xiāng)金壇。 “任何時候,只要碰到同鄉(xiāng)人,他都是講一口金壇話?!? 華光說,在家中,父親和母親兩人之間,一輩子都講金壇話。他們家的飯桌上都是金壇土菜,百頁結、紅燒肉燉雞蛋、鴨餃、山芋粉絲等。華俊東說,在他的眼里,母親燒的金壇土菜怎么吃都比鮑魚好吃。

  2、每當華羅庚見到金壇人,就高興地說:“金壇人來了”,“ 我們又可以說金壇話了”,“我們金壇話好聽不好聽呀!” 一次,跟家鄉(xiāng)人的談話中,華羅庚突然問:“你是不是東門外頭的人啊!你說話好象帶‘得’‘得’么?東門外來的人,早晨開門就是36個‘得’,”逗得大家哄堂大笑。還有一次去金壇,華羅庚見到一個種黃豆的農民,就用家鄉(xiāng)話問他:“你種的是爹瓜(什么)?” 在“華羅庚紀念館”中,存放著華羅庚的親筆題詞,也是他常常說的話:“親,親不過故鄉(xiāng)人;香,香不過故鄉(xiāng)茶?!?/p>

  3、手術后,羅庚長時間昏迷不醒。護理人員不間斷地用“Mr. Hou”、“Mr.Hou”呼喚他,可他就是躺著不吭不響。護士沒辦法,只得請來了徐賢修。徐賢修只是在他的耳畔,用金壇話輕輕地喚了一句“華先生,你究嗲嚦(怎么了)?”華羅庚一聽是中國人的聲音,而且又是老鄉(xiāng)的腔調,眼睛一下就睜開了。大概是,異國窗前,鄉(xiāng)音最甜!

  4、1963年10月,華羅庚再次到江蘇視察,12月31日又回到母校看望師生。 當時正值經濟恢復時期,金壇人民戰(zhàn)勝災荒,農業(yè)獲得了豐收,城鄉(xiāng)到處呈現出一片勃勃生機。華羅庚在水北公社黨委書記王云海陪同下來到水北中學視察。季節(jié)雖在金秋,但校園內仍是一片蔥綠,菊花吐艷,溢出一陣陣清香。當他在會議室看到墻上掛了一串有西瓜那么大的紅薯時,忙說,這是香瓜。教師說,這是我們師生栽培出來的紅薯。當段鎖慶校長向劃老簡單介紹完請卡并請他作指示時,華羅庚說,山不在高,有仙則靈,你們的教育質量、勤工儉學都搞得不錯,偏僻鄉(xiāng)村,農村中學同樣可以出成果。在水北中學,他還對副校長高允升說,我們是老同學,老朋友了,記得你在西南聯(lián)大附中教書時,一句金壇話“嗲瓜”將全班同學都蒙住了,只有我女兒華順一個人聽得懂這句金壇話。說完兩人哈哈大笑起來。

  5、1980年5月21日,華羅庚到江蘇推廣“優(yōu)選法”與“統(tǒng)籌法” ,又回到金壇故鄉(xiāng)。當記者問及他此行金壇主要有哪些活動后,他直率而爽朗地笑著回答說;“我這次回金壇,第一件事是看望陳淑師母。第二件事是去母??纯??!彼坏娇h委招待所住下,就特地請人把陳淑師母接到所里。一見面就用道地的金壇話親切地喊道:“師母好!”此后,他又扶師母坐下,讓記者攝下了那愉快的鏡頭。當陳淑師母把一本新版的玉維克先生的重要譯著但丁《神曲》簽上自己的名字贈給華羅庚教授時,華羅庚十分動情說:“謝謝!謝謝!這是王老師的心血啊!”


相關閱讀 Relate

  • 網站翻譯公司能夠給企業(yè)帶來哪些幫助
  • 到底該如何選擇比較專業(yè)的江門英文翻譯公司?
  • 判斷清遠譯文翻譯質量需要注意的幾點事項
  • 金壇翻譯公司相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線