野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

義烏市方言是浙江南區(qū)吳語婺州片中的一個小分支。全市均講吳語。但由于本市位于浙江中部,交通方便,與外地交往頻繁。因此義烏話受鄰近方言的影響較大,內(nèi)部 差異也較明顯。故縣人常有“義烏十八腔,隔溪不一樣”的說法,說明義烏話的復雜性。如“雞蛋”一詞,稠城一帶叫[t],而隴頭朱、上滕、苦竹塘、蕭皇塘、 葛仙等地叫[t曲9d],顯然受金華話的影響。又如“糖?!币辉~,稠城一帶叫ugl,而華溪、何宅,下灣等地則叫[dokus],是受東陽話的影響。又如 “板”一詢,稠城一帶叫[ma],而東塘、大陳、后深塘等地則叫[pa],是受諸暨話的影響。據(jù)調(diào)查,靠近諸暨的紅峰、燕窩人講的就是諸暨話,而胡山、大 陳、凰升塘人,他們既會講義烏話也會講諸暨話。與浦江交界的仙坪、鯉魚山、大方人,義烏話、浦江話并用??傊?,本市與鄰近縣的交界處都有這種情況。

從義烏話的內(nèi)部差異看也足見其復雜性。如“我們”這個詞大多數(shù)地方叫[:21a1,而下灣一帶叫l(wèi)60  21a1,前川等地叫[dzinla],佛堂、下水碓一片則叫[dgioqltual或[dpl091a],上滕、苦竹塘等一帶叫[dzisnaql。又 如“黨”這個詞,稠城一大片叫[n91,陶店、下灣等地叫[n。],華溪等地[n01、rt。1并用,前川、下水碓一帶叫[n01,東塘等地叫 [tanl,隴頭朱、上滕、苦竹塘、何里鄉(xiāng)等地叫[na9i。又如“姜、鄉(xiāng)、羊、秧”等字,絕大多數(shù)地方都讀[t9jo。、i。],而湖門鄉(xiāng)一片則讀[t 少91ci9、ji叼、i9i??傊x烏話的內(nèi)部差異較大。

義烏話雖然比較復雜,但也有它比較共同的特點:(一)古幫母字念[m]。(部分字)如:班[cma]板[cma]扮[ma]本[‘m。n]幫[cmmy3冰[cm,ni兵[cmonl丙[‘mani柄[ms。]等;(二)古端母字念[ni或。(部分字)如:耽[cn。1膽[‘n01單丹[cno]墩[cn。n1?[n。黨[‘n刃]’燈[cn:n]打[‘nc]釘[cn,n1頂[‘n9n]訂[n;n1東[cnod]懂[、oql凍[noq。]棟[noq。]點[‘i;s]店[1ps:1典[。由s]等。(三)古宕攝、江攝中的唐、陽、江三韻中的一部分字今讀[91。如:當[cn9i黨[‘n湯[ct‘91唐[5d]蕩[d9’]浪[1]贓[ctsi蒼[tts‘91.桑[csg.i崗[ck9i糠[ck‘q1炕[k‘8’1杭[]光[9i曠[k‘q。1荒[ch91王[![c93方[cfg]房[ey叼]胖[p‘棒;bg]等。(四)有豐富的n化韻,n化韻就是兒化韻。因為義烏話里“兒”讀[n],所以叫n化韻。在義烏話里共有54個韻母,其中45個韻母有兒化現(xiàn)象,經(jīng)過分析歸納可以得出11個兒化韻。如:a:n 小套鞋兒n1 麻將牌兒ba:n1生姜茶兒dzua:n1小皮籍兒[suda:n]ozn 紅棗兒[tso:n1 小鵝兒[suo:n1飯桶兒[do:n1小臺桌兒[tso:n1花生肉兒t由o:n1玉兒[9jo:nio:n 樹丫兒l3:n]被單兒[no:n]小娘兒[qio:n小羊兒[。inlc:n 樹掙兒[tss:n1 小蛇兒[zi5:n1打橫兒t6us:n1鞋刷兒[9y8:n1e:n 酒杯兒[pe:n1小花面兒[mie:n1一塊兒tk‘ue:n1小船兒 lqy小餅兒 菜園兒小花貓兒 紙鷂兒 盤兒橋兒96小狗兒[k9:n1 小牛兒i本3znl 鉤兒[k。:n1 球兒id3i9:n1小石子兒 蘿卜絲兒小雞兒  小老鼠兒 小茶幾兒 肚臍小老虎兒 表姑兒 小路兒 小肚兒小毛雨兒 小烏龜兒 三點水兒 芋兒(五)古咸、山兩攝三、四等不同韻這類字在許方言里都是同韻的,而義烏話仍保留了三、四等不同韻的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象對于研究古漢語的發(fā)展是有力的佐證。如:粘-鲇-魚  劫 挾-菜-連-蓮  遷-千 仙-先(六)入聲分文白兩調(diào)。文讀帶喉塞尾念短調(diào),白讀丟喉塞尾念長調(diào)。如:陰入(文)急筆八尺鐵塔色格客等念5短調(diào)。陰入(白)急筆八尺鐵塔色格客等念33長調(diào)。陽入(文)白特麥食六物宅及葉等念12短調(diào)。陽入(白)白特麥食六物宅及葉等念311長調(diào)。(七)吃叫食如:食飯(吃飯)食酒、食茶、食煙、食素、食肉、食菜等。

語 音

任 何一種語言都有自己的特點,這種特點往往通過語音顯示出來。義烏話也不例外??偟目?、義烏話基本統(tǒng)一,全縣都能用義烏話交際交流思想。但也存在不少內(nèi)部差 異。如老年人與青年人有差異,稠城與鄉(xiāng)下有差異,東鄉(xiāng)與西鄉(xiāng)有差異,中華人民共和國成立前同中華人民共和國成立后有差異。因此從語音的角度看,這里不能全面反映整個縣的語音,只能反映 一個方言點的語音。記載的語音是以本縣稠城鎮(zhèn)的話為標準,并且盡量反映老派義烏話的特點。記音符號采用國際音標。

聲母 義烏話里共有30個聲母,1個零聲母。聲母旁邊的漢字是方音代表字,本地人用方言讀一讀這些字,就可以知道這些聲母的實際讀音。

義 烏 話 聲 母 表

發(fā)音部位

音標及例字

發(fā)音方法

唇音

唇齒音

舌 尖

前 音

舌 尖

中 音

舌面音

舌根音

喉音

不送氣

p



t

k革(2)


送氣

p‘



t‘

k‘

濁 音

b



d


g

 

擦 音

不送氣



ts


tg

送 氣



ts‘


t‘

濁 音



dz


d


鼻 音

m



n

()


邊 音




1




不送氣


f

s


希h黑


送 氣






濁 音


v

z


無 擦 通 音

w




j



 

零聲母哀烏衣都

注:①母在實際語言里念,即前清后濁。

不做聲母、常常做韻母的尾音。

不做聲母,在人聲韻中做塞尾音。

韻母 義 烏話里共有54個韻母,其中有30個白讀韻(或是白讀為主),19個文讀韻(或文讀為主),有5個是文、白讀同韻。這些韻母是經(jīng)過分析歸納并根據(jù)音位學的 觀點加以處理的,如:iai、iψγ等韻母中的介音“i”與ia、ie韻中的介音“i”在實際語言里是有長短之別的,但沒有區(qū)別意義的作用。

義 烏 話 韻 母 表

四呼

音標例字

韻類

開 口 呼

齊 齒 呼

合 口 呼

撮 口 呼

資師雌時志

a(文白)鞋派爬疤

o(文白)高掃波蓑

產(chǎn)嫁甲山

打爭妹白

e 代蓋害雷

ai(文白)悲來開色

au(文白)毛勞高哭

丟頭周秋

疤麻章法

南安滿割

i 衣皮志世

ia(文)家牙鴉茄

i 羊香央腳

i 天田先跌

ie 變面仙雪

iai(文)街鞋界蟹

iau 標苗敲肉

i: 夫丘牛油

imy巧橋堯妖

 

u 布步土蘇

ua 豬瓜花殺

uo 多妥做火

uc 梗橫歪劃

me 灰回盔煨

uai(文)歸揮圍威

y 朱吹書水

y 抓推刷曰

ye 磚穿宣船

yai(文)追吹水誰

an(文)安山方亡

n 平兵清心

an(文)盤良昌相

o 東風龍紅

ian(文)江強娘香

i n 今輕琴興

i n(文)天先鉗炎

in(文)今京勤情

i0 兄榮擁窮

uan(文)端團雙官

u n 滾因昏溫

ysn(文)專川船淵

v:n軍春群孫

0(文)剝木托哭

(文)白得麥克

i0 (文)菊曲局玉

i (文)筆別滅益

ie (文)甲掐學押

u (文)骨闊活挖

y(文)決出月血

特殊韻母9方房胖皇m無無沒拇n耳兒午魚 :(文)而兒二耳

韻① 表示 的圓唇音。

母②ai實際音值為[ i]。au中的u實際音值不是圓唇音。

說③i 、iai、i 韻中的i,在實際語音里念得較短。

明④韻母音標后的(文)表示文讀韻,(文白)表示文、白讀同韻.其余是白讀韻

(或白讀為主)。例字下“—”表示白讀,“=”表示文讀。

 

聲調(diào)

 

義烏話里有10個聲調(diào)。古平上去入四聲在當今的義烏話里,清濁音不同調(diào),各分陰陽成了8個調(diào),又因入聲文、白兩讀不同調(diào),因此就成了10個單字調(diào)。陰入白讀調(diào)與陰平相似或相同,不少人已分不清陰入字與陰平字。如:山= 索,仙=雪,天=鐵,疤=八,刁=答,槍=濕,劫=肩,剝=包,煎=接。陽入白讀自成調(diào)類。部分陰上字文讀歸陰去。如:稿=告,倒=到,躺=燙,繭=見。 部分陽上字文讀歸陽去。如:近坐是社買厚等是陽入字,文讀時念13調(diào)與陽去同調(diào)。各地的聲調(diào)基本相同,但也有差異。

義 烏 話 聲 調(diào) 表

古四聲

清濁

義烏話聲調(diào)

調(diào)值

例字

清音

陰 平

44

高開婚天低飛山初豬安清

濁音

陽 平

213

窮陳才唐平寒娘龍云牛田農(nóng)

清音

陰 上

434

口體手草好紙走短比碗表

濁音

陽 上

312

厚近是社坐女老暖買有士米

清音

陰 去

55

蓋醉對變愛菜放送元展

濁音

陽 去

13

共陣助大病謝帽社坐買


清音

陰入(文)

5

急曲鐵尺黑發(fā)得筆劫八一

清音

陰入(白)

33

急曲鐵尺黑發(fā)得筆劫八一

濁音

陽入(文)

12

六力服麥襪罰食白局讀毒特


濁音

陽入(白)

311

六力服麥襪罰食白局讀毒特

起tbuk。自高往下跳。[據(jù)c;n埋。

炔zuoi沉入地面。[烴htux。食物置飯上燕熱。

倍ts‘is’ 斜,不正叫笆。6蝶zual把食物放在水中燒熟。

?!褨|西強給別人。 額u,:在水中溺死,如水瀕倒

跺1e:翻倒、跌倒。6 味。

里cbi一層。如一空磚。g塌‘09灰塵飛揚。

擺iguai估計物的重量、數(shù)量。 痕cf3嘔吐。

扼‘e折斷。[京60i肚子饑餓。

寂。i,:東西差、不好。[陪ige站住,如皚牢。

副i,m挖。如創(chuàng)洞。1販i。兩物比長短。

余‘t’tuy人、物被水沖走。 題ts‘oq’小孩走路不穩(wěn),如超超例?!饭拷jk’u。1u:ni圓圈。

趣bai。走。6板格。macts,n砧板。

樹te。以貿(mào)易貨,如仍豆腐。 霹交p’ai。ck’。d突然。

抉i?!?,如抉記兒。1麻漢cmluatsai。手腳發(fā)麻。

掇ctuky雙手提物,如攝過采。1別的ta2tlyi砍樹。

桐c此q”卷?!?倒光‘to ck罰不光彩、不光榮。

格支b。抓、捉。如镕魚、镕依。1填債idic tsa。 指小孩聽

宿hu;:睡一覺。如一宿到天[、 話,孝敬長輩。

亮。1落塢1。:j‘u事物處于恰當位置

謳c’m長聲呼喚。如謳依、謳l 上。

魂。l/隔歲ckc si’華夜飯:

電9uai籃子、桶等的柄。1副搜c1:ud s9tu。喻挖空心思

印‘a(chǎn)我。 從中占便宜。

依‘nod你。1亂屑1tuyicsluy垃圾。

僳:9ai他。1弄慫clod s09’挑唆人做吃虧

越ks鉆/如起來起去‘:的事。

涪cp‘u飯燒滾后溢出來。 1五更i9ks。早晨,天將亮時。

創(chuàng)tp’i披、削。如則糖梗。1苦痛ck’u t’08’愛惜子女。

促dzau。淋雨i如澀雨、促濕?!惨蛸嘽u01ai小孩假哭,撒嬌。

嗡09?!b柄的洞。如鋤頭蹋。1安壓cgdy tsai。睡得安穩(wěn),生活

摘由aui用手使勁揉動如炳面。3 過得舒適。

歇da一趟。如走一從。 烏害cu ci,n黑暗。

齒tsi’盛裝。如齒飯。1刁班cttuy cma指人的滑頭,狡

路cgu蹲下。1 詐。

沙合tsuact9ie:n有細齒的鐮刀。[跌鼓tic。cku落難,潦倒。

局鈉u。’nunyzn小孩尿布。1結孽t6ie。坤e:結怨,結仇。

猖被cts’uuacp’i講話失當。 泥悖i坤v。i帶稻茬的泥塊。

菌糟ctsi ctso令人厭煩。 約因i。。nani女兒出嫁。

恢跌chetic:n。兩個人摔破。齊整izi‘tson人生得漂亮,

湊投ts7a ui’cdam事情順利,1 衣著漂亮。

如意?!?清健ctsj9n d掃e:—指老人身體健

名工cman ckoq指很能干。 康。

坐褲izuo ck’u不聰明。1做依家tsuo’c n09clo省吃

生憋css huo。很多。0 儉用。

她姑mal’mulai祖母。[食生米zai。csc imj喻講話生

婦cs,nl bu兒媳婦。硬粗魯。

煩佑ivo inod使人厭煩。 雪靈清6yalil3n cts’9n很清

出脫t9‘y,。’t’tuy東西壞了。楚、明白;頭腦很清醒?!?

明堂im’n id9 曬谷場。i胡城頭irucstuyid9zn膝革。

一掠i3:d8ian兩只手伸開的6還正來c魔ua tsan。tle剛來。

長度。 做塊去tsuo’k’ue:n k’ai’一塊

筆駕pi9。’tau。很陡。兒去。

新孺人cssn qyi:中an 新娘 打依敲馨‘nc inoq c k’ot9,i

子。 指桑罵槐。

內(nèi)依家ns iino粵cko婦女。硬板頭筋asi mai da皿c t臼an

茶博士!dzua pau。iz‘指不聽話、不講理。

好問人長短、尋根究底的 脫頭落腳tai id9tuli t9i。,丟

人。 三拉四、有頭無尾。

真箍究cts9n ck’u ct9’i9m真咸酸生意c廢o csutx cssi’ 獲利

的i貨真價實的。6 豐厚的買賣。

勿入調(diào)fa。z z9。’dud儼不誠實;一[魂靈白骨i6ujn ii女9bc!ku;。2

滿頭領imtuy cdatuu。:人沒[· 無中生有:

在水中,溺水沒頭。 三不靈頂csop9i c19n‘t。n笨,

無刻攏maii kpa bs i指家里人3 不聰明?!?

沒受到傷害。[傳念西倒id7ye inic isi‘t。

兜頭報;ct9nd c d‘9grbsi兩人[ ’呼嘮,重復。

迎面相遇?!?[刁班十六cttuy cma z,:1aui行

趕鬧暖ktuy3—n叼insn湊熱[ 事奸刁,總想占便宜。

鬧。 蹬腳攏地cn9n t6ic小si dj!沒辦

阿拉于,:1ack;n我們這些人。 法,十分著急的樣子。

難望相上n’mtuyicsma不漂亮、 小隊銅錢‘suiy‘huo id09diei

難看的樣子。 私房錢。

歇 后 語

點火把投塘。由s。11u。:puuai da皿id9 故意嚇人,死不了。

紅毛雄雞好身毛ihoq imtuy iji0q t9zcho cs9n imtuy徒有其表。

額頭據(jù)株辮1az!da:n ts6a。?ct鉗bie:n空歡喜。

擔水填井cno 9yldje。ts9n 徒勞無功。

口燥食鹽鹵‘k,a 0dso’盼ii!jieilu被迫從事,越來越壞?!?

和尚寺里借籬笆c且uo zllhl‘z2’‘1itsis ibii ctpi找錯了門。

烏龜爬門檻cu t9y’ibudaim9n‘kb:n困難重重。

肉里加麻油9zauiilic k。imukx i加必過分巴結、肉麻。

蝦摸聽天雷!so im0ua t,a n。ct’ic cle聽不懂…

額頭想/j艦1aiida:n‘suda‘sulx‘tsi空想。

麻雀直肚腸imtt2a ctse:n dzai。iducdzula直爽。

 

為保護和傳承本地語言,義烏市于2012年8

月正式啟動方言語音檔案建檔工作。要把義烏最正宗的“土話”,以文本、音頻、視頻形式立體地記錄下來,將義烏方言資料真實、完整地搬進檔案館。


隨 著普通話逐漸推廣,義烏方言作為社會記憶的重要組成部分,正成為逐漸消逝的鄉(xiāng)音。此次義烏方言語音檔案建檔正是浙江記憶工程重點項目的內(nèi)容之一。這項工作 的開展,主要是對義烏方言的語音、詞匯、語法以及由此引申的說唱、語言故事、民間歌謠、戲曲等的整理建檔,從而建立內(nèi)容完備、體系健全的義烏方言語音檔案 資料庫。

屆 時,義烏市檔案部門將建立文本檔案和音、視頻檔案。其中文本檔案包括規(guī)定文本和自選文本兩部分。規(guī)定文本涵蓋了義烏方言的概說、音系以及省檔案局規(guī)定的聲 韻調(diào)、詞匯、短句和短文思想內(nèi)容;自選文本則是結合義烏市方言的實際情況,選用具有本地特色的義烏道情、義烏花鼓、小鑼書等內(nèi)容進行整理建檔。音、視頻檔 案則是選定最具有代表性的方言語音發(fā)音人,根據(jù)省檔案局統(tǒng)一的規(guī)定文本要求,錄制語音,并同時錄制視頻;自選文本的音、視頻檔案則由與其相關的專業(yè)人士進 行錄制。


轉自:http://www.yw.gov.cn/art/2013/3/14/art_1229137468_50752347.html



  1.歡喜—喜歡。普通話里的“歡喜”,“歡”在先“喜”在后。這個詞可以擴展,說作歡歡喜喜”、“歡天喜地”。在義烏話里,“歡喜”就成了“喜歡”,如“這小娘生來得人相,爺娘都怕人喜歡”(這女孩長得很好看,父母都非常喜歡)。但“喜歡”不能說作“喜喜歡歡”或“喜地歡天”。

  2.緊要—要緊。普通話的“緊要”,有緊急、重要的意思,如“緊要關頭”、“緊要公務”等。義烏話則把“緊要”說作“要緊”。這“要緊”二字也可以擴展,如“要緊要忙(音ma)”,意思是十分緊要;又如“嘸個要緊”,意思是無關緊要。

  3.責怪—怪責。責怪有責備怪罪的意思。這個詞在義烏話里說成“怪責他這是好心做了錯事,你不要怪責他。”

  4.熱鬧—鬧熱。義烏話說:“小商品博覽會今天開幕,危險鬧熱!”就是“非常熱鬧”。

  5.先頭—頭先。義烏話說:“這里的路我不熟,請你頭先領路?!边@個“頭先”就是

  普通話的“先頭”“前面”。

  6.痛心—心痛。

  7.潔凈—凈潔。

  8.蔬菜—菜蔬。

  9.湯泡飯(即泡飯)—飯湯。

  10.公豬—豬公(專指種豬)。

  11.作料—料作。普通話的作料是指做菜肴用的調(diào)料,如油鹽醬醋等。義烏話調(diào)個頭說成“料作”所指對象有所擴大,除做菜的調(diào)料外,還可指制作家具或服裝的原材料。如說“這張臺桌料作太叛(音吸)”是說這張桌子的木料太差;“這件T恤料作怕人好∵,是說T恤衫的面料十分好。

  12.痛苦—苦痛?!巴纯唷痹溉怏w或精神上受到傷害后的心理感受。義烏話“調(diào)個頭¨說變成“苦痛”,語義略有變異,成為“愛憐”、“憐惜”“心疼”的意思。如說:“這孩子夯是個孤兒,王老太收養(yǎng)她,怕人苦痛?!边@個“怕人苦痛”就是非常憐惜、極其疼愛的意思。

相關閱讀 Relate

  • 佛山禪城區(qū)翻譯公司有哪些
  • 佛山順德區(qū)翻譯公司有哪些
  • 杭州錢塘區(qū)翻譯公司有哪些
  • 義烏翻譯公司相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線