選擇翻譯公司能力水平經驗,直接決定翻譯工作是否能達到專業(yè)標準,同時還決定翻譯效果是否符合要求。,想要選擇一家專業(yè)值得信賴的翻譯公司合作滿足翻譯工作需求,那么一定要考察正規(guī)翻譯公司鄭州機構的具體服務情況,要著重考量以下這幾個方面,才能在翻譯工作中,具有很好優(yōu)勢和保障。

1、享受一站式全方位服務
專業(yè)正規(guī)翻譯公司鄭州翻譯機構會根據客戶需求提供全方位服務,讓客戶享受高端一站式服務,也就是專業(yè)團隊從頭到尾可以針對性提供策劃解決方案,針對高難度翻譯工作也能達到很專業(yè)水平,不需要客戶自己去操心。,其實想要考察正規(guī)翻譯公司鄭州翻譯機構能力非常容易,只要確定能力水平和經驗以及服務情況,在翻譯工作中是否達到嚴謹標準,通常都不用擔心上當受騙。
2、團隊能力水平很強
正規(guī)鄭州翻譯機構如果團隊能力水平非常強,尤其是針對各種翻譯,都能達到很好標準,根據客戶需求提供針對性解決方案,純人工翻譯滿足專業(yè)化需求,這種類型正規(guī)鄭州翻譯翻譯機構,確實可以滿足大家要求。選擇翻譯機構,一定要注意這些細節(jié)問題,尤其是要從團隊能力水平出發(fā),確定該團隊經驗能力至關重要。
3、售后方面非常有保障
在翻譯工作完成之后,如果正規(guī)鄭州翻譯機構還能根據客戶需求提供全面售后服務,尤其是針對各種問題都能進行修改和完善,并且對于相關問題提供解決方案,這就代表該公司實力非常雄厚,售后方面特別周到和細致,不會讓客戶為難。想要考察正規(guī)翻譯公司鄭州翻譯機構是否值得信賴,就可以通過價格定位以及售后服務情況進行判斷和考量,自然就能得到很好服務優(yōu)勢和保障。
正規(guī)鄭州翻譯公司范圍內要考察公司專業(yè)規(guī)模以及相應實力,同時還要確定團隊的能力以及各項服務項目的收費價格,結合多方面標準進行考察,就能確定該公司是否值得信賴。隨著現在翻譯行業(yè)發(fā)展得到全面推動各種類型鄭州翻譯公司層出不窮,為了判斷公司專業(yè)正規(guī)性,通過以上這幾個方面考察是非常重要的。
鄭州翻譯公司相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。