天津德文翻譯公司團(tuán)隊能力水平以及經(jīng)驗,還有針對各種語種翻譯工作能力,直接影響德文翻譯效果,為了確保德文翻譯符合專業(yè)嚴(yán)謹(jǐn)標(biāo)準(zhǔn),避免出現(xiàn)嚴(yán)重錯誤,就要選擇專業(yè)正規(guī)規(guī)模翻譯公司,同時要考察該公司在實力方面是否雄厚,在整個翻譯工作中,要很多問題需要注意,選擇翻譯公司,更要嚴(yán)謹(jǐn)謹(jǐn)慎進(jìn)行對比。

一、了解翻譯公司整體情況
1、選擇天津德文翻譯公司,肯定是要多選擇幾家公司對比。了解不同類型翻譯公司整體情況確定翻譯公司在行業(yè)內(nèi)是否具有很好口碑和評價,了解該公司團(tuán)隊能力水平是否達(dá)到翻譯德文的標(biāo)準(zhǔn)。這些細(xì)節(jié)問題都直接決定天津德文翻譯公司實力,在選擇翻譯公司時,千萬不要忽略這些細(xì)節(jié),才能選擇專業(yè)公司合作。
2、價格定位以及服務(wù)情況也直接決定天津德文翻譯公司性價比,同時也直接決定在售后方面是否具有很好保障,為了確定該公司是否具有強大實力,在專業(yè)能力水平方面確實需要嚴(yán)格注意,但是售后方面的各項服務(wù)項目也值得關(guān)注,選擇翻譯公司建議大家千萬不要盲目。
二、德文翻譯工作注意事項
1、確保德文翻譯達(dá)到專業(yè)嚴(yán)謹(jǐn)標(biāo)準(zhǔn),避免出現(xiàn)嚴(yán)重專業(yè)性錯誤,選擇專業(yè)正規(guī)天津德文翻譯公司很重要,得到經(jīng)驗豐富團(tuán)隊純?nèi)斯しg服務(wù),針對各種細(xì)節(jié)問題都能進(jìn)行專業(yè)化處理,整個翻譯過程高效嚴(yán)謹(jǐn)。天津德文翻譯公司根據(jù)客戶需求提供相應(yīng)解決方案,針對德文翻譯可符合語言邏輯要求,翻譯效果很自然。
2、天津德文翻譯公司進(jìn)行德文翻譯過程中,要完全按照德文語言結(jié)構(gòu)以及邏輯思維進(jìn)行翻譯,同時要結(jié)合語言背景和表達(dá)形式以及結(jié)構(gòu)特點進(jìn)行翻譯。這樣做的主要目的,是為了讓每一句話的翻譯效果都更加自然和順暢,每一個專業(yè)詞語使用都會更加嚴(yán)謹(jǐn),在內(nèi)容翻譯方面就避免核心內(nèi)容出現(xiàn)嚴(yán)重偏差。
為了確定到底哪一家天津德文翻譯公司實力比較好,結(jié)合以上這些內(nèi)容想必大家已經(jīng)全面了解,在整個翻譯工作中還要注意很多細(xì)節(jié)問題。市面上各種類型翻譯公司有很多選擇,翻譯公司要確定一種情況以及翻譯水平,還有專業(yè)資質(zhì),當(dāng)然還要確定價格定位以及服務(wù)形式,自然就能選擇合適的公司合作。
天津翻譯公司相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。
③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。