野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  葡萄牙語是繼英語和西班牙語之后世界上第三大使用最廣泛的語種。全世界有2億多人口使用葡萄牙語(Português),是世界流行語種的第6位,僅次于漢語、英語、俄語、西班牙語和印地語。葡萄牙語的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1054.42萬人居住在葡萄牙。葡萄牙語屬印歐語系的羅曼語族(羅曼語族又稱為意大利語族或拉丁語族),該語族包括中部羅曼語(法語、意大利語、薩丁島方言、加泰羅尼亞語等)、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。它是加泰羅尼亞語之后誕生的拉丁系語言的一個(gè)分支。


青島葡萄牙語翻譯公司


  在五大洲中,除大洋洲外,都有以葡萄牙語為官方語言或者通用語言的國家和地區(qū):歐洲的葡萄牙,美洲的巴西,非洲的安哥拉、莫桑比克、幾內(nèi)亞比紹、佛得角、圣多美和普林西比以及赤道幾內(nèi)亞。亞洲的東帝汶、印度的果阿、達(dá)曼和第烏以及中國的澳門。在印度的果阿,葡萄牙語的使用人口非常少,并通常被認(rèn)為是“祖父輩的語言”,因?yàn)閷W(xué)校已經(jīng)不再教授葡萄牙語,而且葡萄牙語在當(dāng)?shù)匾膊皇枪俜秸Z言。在中國的澳門,雖然只有很少澳門人或歐亞人口使用葡萄牙語,但是葡萄牙語作為中國澳門的官方語言之一,依然保持著和中文一樣的官方地位。

  青島葡萄牙語翻譯公司是青島地區(qū)一家大型的專業(yè)的葡萄牙語翻譯公司,在多種領(lǐng)域均有著豐富的葡萄牙語翻譯經(jīng)驗(yàn),專注于中葡文學(xué)作品和商業(yè)技術(shù)資料的翻譯工作。青島翻譯公司葡萄牙語翻譯組的成員包括各行業(yè)的葡萄牙語言專家,如IT葡萄牙語翻譯、醫(yī)藥葡萄牙語翻譯、食品葡萄牙語翻譯、機(jī)械葡萄牙語翻譯、石化葡萄牙語翻譯、通訊葡萄牙語翻譯行業(yè)專家,譯員要求擁有語言或?qū)I(yè)方面的學(xué)位。從客戶來稿到最后的項(xiàng)目完成,我們都以盡善盡美的服務(wù)態(tài)度和工作作風(fēng),為更多企業(yè)提供高質(zhì)量的葡萄牙語翻譯服務(wù)。

  葡萄牙語翻譯范圍

  專利葡萄牙文翻譯標(biāo)書葡萄牙文翻譯合同葡萄牙文翻譯圖書葡萄牙文翻譯論文葡萄牙文翻譯簡歷葡萄牙文翻譯

  證件葡萄牙文翻譯公證葡萄牙文翻譯手冊(cè)葡萄牙文翻譯文獻(xiàn)葡萄牙文翻譯技術(shù)葡萄牙文翻譯IT葡萄牙文翻譯

  機(jī)械葡萄牙文翻譯電子葡萄牙文翻譯機(jī)電葡萄牙文翻譯電氣葡萄牙文翻譯軟件葡萄牙文翻譯網(wǎng)站葡萄牙文翻譯

  化工葡萄牙文翻譯建筑葡萄牙文翻譯工程葡萄牙文翻譯項(xiàng)目葡萄牙文翻譯科技葡萄牙文翻譯技術(shù)葡萄牙文翻譯

  汽車葡萄牙文翻譯金融葡萄牙文翻譯保險(xiǎn)葡萄牙文翻譯財(cái)務(wù)葡萄牙文翻譯旅游葡萄牙文翻譯外貿(mào)葡萄牙文翻譯

  食品葡萄牙文翻譯環(huán)保葡萄牙文翻譯房產(chǎn)葡萄牙文翻譯廣告葡萄牙文翻譯醫(yī)學(xué)葡萄牙文翻譯信函葡萄牙文翻譯

  學(xué)術(shù)葡萄牙文翻譯法律葡萄牙文翻譯字幕葡萄牙文翻譯視頻葡萄牙文翻譯協(xié)議葡萄牙文翻譯更多行業(yè)翻譯

  青島葡萄牙語翻譯公司優(yōu)勢(shì):

  1、優(yōu)良的公司資質(zhì)

  青島翻譯公司是中國翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員、全球化與本地化會(huì)員,通過多年的積累,在業(yè)界贏得良好的口碑,成為國內(nèi)外眾多大型企業(yè)、政府機(jī)構(gòu)、科研院所和社會(huì)團(tuán)體的指定翻譯服務(wù)提供商。

  2、資深的葡萄牙語翻譯團(tuán)隊(duì)

  青島翻譯公司對(duì)葡萄牙語譯員的素質(zhì)要求基于兩點(diǎn):一是具有扎實(shí)的葡萄牙語語言功底;二是知識(shí)面廣,至少精通一到兩門專業(yè)知識(shí)。翻譯公司80%以上的葡萄牙語譯員擁有碩士學(xué)位,并且在翻譯和本地化領(lǐng)域具有至少三年以上的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),我們嚴(yán)格劃分譯員的專業(yè)領(lǐng)域,每個(gè)項(xiàng)目只分配給所擅長專業(yè)領(lǐng)域的葡萄牙語譯員完成,確保譯文的準(zhǔn)確無誤。

  3、豐富的葡萄牙語翻譯經(jīng)驗(yàn)

  青島翻譯公司承接多個(gè)葡萄牙語口譯、同傳和影視翻譯和配音項(xiàng)目。

  4、海量葡萄牙語語料庫資源

  青島翻譯公司多年來積累了豐富的葡萄牙語專業(yè)術(shù)語,構(gòu)建了涵蓋所有專業(yè)技術(shù)領(lǐng)域的大容量葡萄牙語詞庫,能很好地把握翻譯的葡萄牙語專業(yè)術(shù)語,可確保翻譯的準(zhǔn)確性、統(tǒng)一性。此外,建立了海量葡萄牙語語料庫,涉及各個(gè)行業(yè)和專業(yè)領(lǐng)域,提供了強(qiáng)大的葡萄牙語譯文資料參考。

  5、完善的質(zhì)控流程

  青島翻譯公司嚴(yán)格執(zhí)行翻譯質(zhì)量控制系統(tǒng)、規(guī)范化的業(yè)務(wù)流程與審核校對(duì)標(biāo)準(zhǔn),對(duì)所有翻譯項(xiàng)目,在譯前、譯中和譯后實(shí)施質(zhì)量控制措施。我們?nèi)嬷С諭SO9001、LISA QA Model 3.1、GB/T 19363.1-2003等國際/國內(nèi)標(biāo)準(zhǔn),客戶在每一服務(wù)環(huán)節(jié)都享有充分的質(zhì)量保障。

  6、可靠的技術(shù)支持

  青島翻譯公司自主研發(fā)并實(shí)施LT-PM翻譯管理流程,解決了傳統(tǒng)項(xiàng)目進(jìn)度管理、任務(wù)管理、文件管理、項(xiàng)目信息管理、項(xiàng)目統(tǒng)計(jì)等存在的諸多問題,實(shí)現(xiàn)客戶、項(xiàng)目經(jīng)理、譯員三方的信息共享和溝通,優(yōu)化公司管理流程,提升企業(yè)核心競爭力。同時(shí),配備了主流的翻譯輔助工具(CAT)和桌面排版工具。當(dāng)多名譯員同時(shí)翻譯一個(gè)大型項(xiàng)目時(shí),我們采用當(dāng)前最流行的翻譯記憶系統(tǒng),譯員可在線共享翻譯記憶庫(TM),有效提高譯文的準(zhǔn)確性和一致性。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 寧德翻譯公司哪家好?(寧德翻譯公司電話)
  • 益陽哪家翻譯公司好(益陽翻譯公司排行榜)
  • 常德翻譯公司哪家好(常德翻譯公司地址)
  • 青島翻譯公司相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線