野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

abbreviated code        緩沖存儲(chǔ)器
abbreviated dialing        快速呼叫
aberration        象差
abnormal glow discharge        異常輝光放電
abnormal reflections        異常反射
abrasion        磨耗
abrasive        磨料
abrasive dust        磨粉
abrasive jet machining        磨料噴射加工
abrasive jet trimming        磨料噴射蝶
abrasive paste        磨蝕劑
abrasive trimming        研磨蝶
abrupt degradation        急劇退化
abrupt heterojunction        突變異質(zhì)結(jié)
abrupt junction        突變結(jié)
absolute threshold of luminance        絕對(duì)亮度閾
absorbed power        吸收功率
absorber        吸收劑
absorbing capacity        吸收能力
absorbing circuit        吸收電路
absorbing layer        吸收層
absorbing medium        吸收媒質(zhì)
absorbing transition        吸收躍遷
absorption        吸收
absorption band        吸收帶
absorption length        吸收長(zhǎng)度
absorption line        吸收線
absorption loss        吸收損失
absorption measurement        吸收測(cè)定
absorption modulation        吸收燈
absorption point        吸收點(diǎn)
absorption resistance        吸收電阻
absorption thickness        吸收長(zhǎng)度
absorptivity        吸收能力
abutment joint        對(duì)接
ac cut quartz        ac 截割水晶片
accelerated aging        加速老化
accelerated particle        加速粒子
accelerated test        加速試驗(yàn)
accelerating anode        加速陽(yáng)極
accelerating cycle        加速周期
accelerating electrode        加速電極
accelerating grid        加速柵極
accelerating period        加速周期
accelerating slit        加速縫
accelerating tube        加速管
accelerating wave        加速波
acceleration of charged particles        帶電粒子加速
acceleration space        加速空間
acceleration voltage        加速電壓
accentuation        加重
acceptable contrast ratio        較佳對(duì)比度
acceptor        受主
acceptor atom        受汁子
acceptor center        受中心
acceptor density        受周度
acceptor impurity        受鐘質(zhì)
acceptor level        受周級(jí)
acceptor type semiconductor        受滯半導(dǎo)體
access code        存取碼
access method        訪問方法
accommodation        適應(yīng)性第
accommodation coefficient        第系數(shù)
accumulation layer        累積層
accuracy        準(zhǔn)俑
accuracy in reproduction        再生精確度
accurate positioning        精確定位
ace        改進(jìn)型專用射極耦合邏輯
achromatc region        消色差區(qū)
achromatic lens        消色差透鏡
achromatic threshold        消色差閾值
acicular crystal        針狀結(jié)晶
acid etch        酸腐蝕
acorn tube        橡實(shí)管
acoustic absorptivity        吸聲系數(shù)
acoustic filter        濾聲器
acoustic frequency        聲頻
acoustic image        聲像
acoustic impedance        聲阻抗
acoustic labyrinth        聲迷路
acoustic manipulated recorder        聲動(dòng)錄音機(jī)
acoustic surface waves        聲面波
acoustic transducer        聲能轉(zhuǎn)換器
acoustic treatment        聲學(xué)處理
acoustic wave        音波
acoustic wave oscillator        表面聲波振蕩器
acoustical delay line        聲延時(shí)線
acoustical feedback        聲反饋
acoustical holography        聲全息術(shù)
acoustical image        聲像
acoustics        聲學(xué)
acoustoelectric transducer        聲 電變換器
acoustooptical deflector        聲光偏轉(zhuǎn)器
acoustooptical interaction        聲光酌
acoustooptical modulator        聲光燈器
acoustooptical phenomenon        聲光現(xiàn)象
acoustooptical q switch        聲光 q 開關(guān)
acquisition        捕獲
acquisition and tracking radar        搜送跟蹤雷達(dá)
acquisition probability        目標(biāo)探測(cè)概率
action radius        酌半徑
activated cathode        活化陰板
activated molecule        活化分子
activation        激活
activation energy        激活能
activator        激活劑
active area        有源區(qū)
active component        有效分量
active counter measures        積極干擾
active dust        活性粉塵
active element        有源元件
active element group        有源元件組
active fiber        活性纖維
active filter        有源濾波器
active guidance        織制導(dǎo)
active homing guidance        織尋的制導(dǎo)
active jamming        積極干擾
active laser element        有源激光元件
active laser substance        激光皮捉質(zhì)
active liquid        活性液體
active mode locking        有源波模同步
active parasitics        有源寄生元件
active q switching        有源 q 開關(guān)
active redundancy        有源備份
active repeater        有源中繼器
active return loss        有源四端網(wǎng)絡(luò)的反射損耗
active satellite repeater        有源衛(wèi)星轉(zhuǎn)發(fā)器
active substrate        有源襯底
active substrate trimming        有源襯底蝶
actuator        傳動(dòng)機(jī)構(gòu)
acuity        銳度
adaptability equalizer        適應(yīng)性均衡器
adaptation        適應(yīng)
adapter        轉(zhuǎn)接器
adapter coupling        套筒式聯(lián)軸器
adaptive correlator        自適應(yīng)相關(guān)器
adaptive delta modulation        自適應(yīng)增量燈
adaptive receiver        自適應(yīng)接收機(jī)
adatom        吸附原子
adc        模擬數(shù)字轉(zhuǎn)換器模數(shù)轉(zhuǎn)換器
adcock antenna        愛德考克天線
adcock direction finder        愛德考克測(cè)向儀
add ons        附加元件
added component        附加元件
adder        加法電路
additive color mixture        加色法混合
additive color synthesis        加色法合成
additive color system        加色法系統(tǒng)
additive mixing        加色法混合
additive mixing of primaries        基色的相加混合
additive primaires        加色法原色
additive printed circuit technique        印刷電路的添加技術(shù)
additive process        加色法
addressing system        尋址系統(tǒng)
adherence        附著
adhesion        附著
adhesion strength        粘著強(qiáng)度
adhesive        粘合劑
adhesive coating        粘合劑涂敷
adhesive die attachment        芯片粘附
adhesive sealing        膠粘密封
adhesive tape        粘合帶
adjacent audio carrier        鄰道伴音載波
adjacent channel        相鄰信道
adjacent channel attenuation        鄰信道衰減
adjacent channel interference        鄰信道干擾
adjacent channel rejector        鄰頻道抑制器
adjacent channel selectivity        相鄰信道選擇性
adjacent lines        相鄰線路
adjacent picture carrier        鄰信道圖象載波
adjacent picture carrier spacing        相鄰圖象載波間隔
adjacent picture carrier trap        鄰頻道圖象載波陷波器
adjustable attenuator        可單減器
adjustable short        可堤路
adjustable threshold mos        可敵值金屬氧化物半導(dǎo)體
adjustment        蝶
admittance        導(dǎo)納
admittance matrix        導(dǎo)納矩陣
admixture        混合物
adsorbate        吸附質(zhì)
adsorbent        吸附劑
adsorption        吸附
adsorption layer        吸附層
adulterated semiconductor material        低劣半導(dǎo)體材料
advance angle        超前角
advanced customized ecl        改進(jìn)型專用射極耦合邏輯
advanced low power schottky ttl        改進(jìn)型低功耗肖特基晶體管晶體管邏輯電路
advanced polysilicon self aligned process        改進(jìn)型自對(duì)準(zhǔn)多晶硅柵工藝
advanced schottky transistor logic        改進(jìn)型肖特基晶體管邏輯電路

advanced schottky ttl        改進(jìn)型肖特基晶體管晶體管邏輯電路

如需查看更多請(qǐng)點(diǎn)擊下載電子(包括電子電器專業(yè)詞匯)

相關(guān)閱讀 Relate

  • 電子電器翻譯:電子電器專業(yè)詞匯
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 翻譯模板相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線