野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  移民英國的政策有很多種,其中通過企業(yè)家成功移民的占大多數(shù),翻譯公司小編和大家來說說英國企業(yè)家移民政策的詳細(xì)要求和這個(gè)移民項(xiàng)目受歡迎的原因。

  英國企業(yè)家移民申請(qǐng)條件

  首次申請(qǐng)3年簽證的條件如下:

  1. 非歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)(EEA)人士或非瑞士人;

  2. 英語水平達(dá)到B1(雅思各項(xiàng)4分),或有等同于英國本科及以上的學(xué)歷;

  3. 生活保證金能支持居留期間的生活;

  4. 年齡至少16周歲;

  5. 在英國的企業(yè)經(jīng)營中投入20萬英鎊(需證明資金來源);

  6. 無犯罪記錄(需提供過去10年居留超過1年的國家的無犯罪記錄);

  7. 有可行性的商業(yè)計(jì)劃和市場(chǎng)調(diào)研。

  續(xù)簽2年簽證的條件:

  1. 在獲得英國T1居留許可后六個(gè)月內(nèi)注冊(cè)成為董事或自雇;

  2. 在申請(qǐng)前3個(gè)月已開始自雇、成為合伙人或企業(yè)董事的證明;

  3. 在英國創(chuàng)造了至少2個(gè)全職崗位,且該崗位已存在了至少12個(gè)月;

  4. 在一個(gè)或多個(gè)英國企業(yè)投資了20萬英鎊的資金。

  申請(qǐng)英國永居簽證的條件:

  1. 申請(qǐng)人是公司的董事;

  2. 已投資20萬英鎊資金在企業(yè)中,并且該企業(yè)在持續(xù)運(yùn)營;

  3. 申請(qǐng)人在上一簽證期間為至少2位永居/英籍/歐盟人士創(chuàng)造了2個(gè)全職職位,并且每個(gè)職位至少存在12個(gè)月以上;

  4. 每年居住英國時(shí)間達(dá)到185天;

  5. 無犯罪記錄;

  6. 通過英國生活常識(shí)考試。

  快速申請(qǐng)英國永居的條件:

  雇傭滿10個(gè)人或者公司收入達(dá)500萬英鎊,只需3年即可申請(qǐng)英國永居。

  英國企業(yè)家移民適合群體

  1. 想要在英國建立或經(jīng)營生意的經(jīng)商人士;

  2. 具備英國教育或工作背景的人士;

  3. 有一定經(jīng)濟(jì)實(shí)力的高管或投資者。

  英國移民項(xiàng)目優(yōu)勢(shì)

  英國企業(yè)家移民Tier 1 Entrepreneur 就是大家常說的 20 萬英鎊企業(yè)家投資移民。特點(diǎn)是需要在英國成立公司或者投資英國現(xiàn)有的公司,并提供2個(gè)本地就業(yè)機(jī)會(huì)。該移民項(xiàng)目具有諸多優(yōu)勢(shì):

  1.語言門檻低:英國企業(yè)家移民項(xiàng)目對(duì)申請(qǐng)人的英語要求很低雅思4分以上?;旧贤ㄟ^培訓(xùn),很容易達(dá)到。

  2.資金投入少:僅僅需要20萬英鎊的投資金額。同時(shí),內(nèi)政部允許丌超過兩個(gè)以上的合伙人投資同一個(gè)公司,合伙人共同投資額也為20萬英鎊。

  3.投資項(xiàng)目靈活:英國內(nèi)政部可以認(rèn)可除了房地產(chǎn)開發(fā),房產(chǎn)租賃等業(yè)務(wù)外的任何合法的投資項(xiàng)目。在國內(nèi)有業(yè)務(wù)的經(jīng)營者,可以把國內(nèi)業(yè)務(wù)發(fā)展到英國;或者在英國投資餐飲,零售低風(fēng)險(xiǎn)項(xiàng)目;或者投資到一個(gè)英國現(xiàn)有的公司中,靈活多變,投資者的自主性比較強(qiáng)。

  4.投資時(shí)機(jī)好:英國經(jīng)濟(jì)目前正從經(jīng)融危機(jī)時(shí)的谷底漸漸回升,直接降低了投資成本。可以說,目前投資英國正當(dāng)時(shí)。

  5.護(hù)照世界通行:持有英國護(hù)照可以免簽包括美國,加拿大,歐洲等100多個(gè)國家。

  6.一人申請(qǐng),全家永居:主申請(qǐng)人可以攜帶配偶和18歲以下的子女同時(shí)申請(qǐng),在主申請(qǐng)人滿足申請(qǐng)永居的條件后,全家可以一起申請(qǐng)永久居留。

  7.辦理周期短:簽證審批時(shí)間平均為20個(gè)工作日,在滿足語言和資金的要求后,即可遞交申請(qǐng)。

  8.適合子女在英國留學(xué),母親陪同照顧:企業(yè)家移民簽證也適合打算去英國念私立中學(xué)戒寄宿學(xué)校的學(xué)生,從入境英國開始即可計(jì)算居住時(shí)間,3/5年后即滿足申請(qǐng)永居的居住條件。若家中年滿18歲的成年子女已在英國留學(xué),也可將資產(chǎn)贈(zèng)給子女,然后由其作為主申請(qǐng)人單獨(dú)申請(qǐng)移民英國。

  9.子女享受免費(fèi)教育:英國的公立學(xué)校在大學(xué)之前都是免收學(xué)費(fèi),在拿到永久居留后,大學(xué)可享受不本地學(xué)生相同的學(xué)費(fèi),整個(gè)本科+研究生4年最多可以節(jié)省50萬元的學(xué)費(fèi)。

  10.全家免費(fèi)醫(yī)療:英國擁有全世界最好之一的免費(fèi)醫(yī)療服務(wù)。只要獲得簽證登陸英國,全家即可享受免費(fèi)醫(yī)療。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 如何移民英國 移民英國的優(yōu)勢(shì)
  • 英國移民租房流程一覽表
  • 英國移民稅務(wù)政策 新移民要交什么稅
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線