野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

說到西班牙留學簽證,也許會有很多學生對于自己即將要申請的簽證是哪種簽證都不太清楚,也不知道怎么辦理。為了讓大家在簽證的辦理上更加順利,就由翻譯公司來給大家講講留學簽證的事項。

  一、西班牙申根簽證是什么

  申根簽證(Schengen Visa)是指根據(jù)申根協(xié)議而簽發(fā)的簽證。這項協(xié)議由在盧森堡的申根簽署而得名,協(xié)議規(guī)定了成員國的單一簽證政策,據(jù)此協(xié)議,任何一個申根成員國簽發(fā)的簽證在所有其他成員國也被視作有效,無需另外申請簽證,而實施這項協(xié)議的國家便是通常所說的申根國家。因為西班牙也屬于申根國,所以西班牙的申根簽證可以在大部分的歐洲國家使用。這也就是為什么經(jīng)常說西班牙的簽證含金量很高。

  申根簽證根據(jù)申請者入境時間的長短,分為很多種類型,我們留學生申請的屬于D類長期留學簽證,申請境外停留時間需要達到6個月及以上。我們只有獲得這種類型的簽證,才有資格到達西班牙后去當?shù)匾泼窬稚暾垖iT給外國人辦理的合法居留卡,也就是所謂的NIE(Número de Identidad del Extranjero)。

  各位同學一定要注意,西班牙長期留學簽證并不是去西班牙簽證中心遞簽的,而是需要到戶籍所在地歸屬的領事館指定的地點。好多同學之前都沒做好功課,導致跑錯了地方,當天名額被取消不說,甚至在8-9月高峰期要繼續(xù)等一兩周的都大有人在。

  二、留學西班牙簽證面試步驟

  1.分發(fā)面試考試題,有數(shù)道問題,理論上講,面試試題不難。有幾個題是送的,有稍微幾道題,有點難。例如,一年的十二個月份和一周的七天。

  2.每逢面試必問的問題就是,前往西班牙留學的原因或選擇西班牙語的原因。面試前請盡全力準備,在你面試的成績里面占有較大比重。

  3.完成以上兩步之后,就會開始面試。多數(shù)的時候是3個人(隨機,人數(shù)不定)對你進行面試。旁邊會擺放錄音機。所有所回答的問題都要錄音,以便多次考量留學學員的發(fā)音。

  4.朗讀剛才測試的問題,以及答案。

  5.隨機提問。問題主要是對面試官對你的疑問,非隨機性。面試前,要自己準備好,看看自己什么地方比較惹人懷疑。例如,自己的直系親屬或朋友在西班牙,并且在簽證材料中體現(xiàn)出來的,就要對此進行準備,使館肯定會懷疑你的移民傾向的。

  6.面試結(jié)束,等通知。如果發(fā)生拒簽,可以進行申訴。

  注意:使館對你的面試所提出的問題,并不是隨意提出來的。問題并不難,一般來講都很簡單的。但是正因為簡單,才是給了你發(fā)揮的地方。盡可能體現(xiàn)你所學到的西語,重中之重就是時態(tài)。體現(xiàn)個人西語水平的就是時態(tài)。辭藻不用過于華麗,但一定要是自己會用的,用的好的。如果面試官提出的問題聽不懂的話,用中文提出疑問,不用隨意用西語胡亂回答。

  三、西班牙留學簽證辦理事項

  1.保證簽證材料的真實性

  在介紹材料之前,一定要保證文件的真實性。領事館對于材料作假這一問題,是非常反感的。以至于使館采取了相應的反作假機制和手段。一旦證實申請人有作假行為,則會拒簽。而被拒簽的原因也會詳細的記錄在案,對你下次的申請也會有影響。學生在遞交材料時一定要保證文件的真實性,不要包含錯誤、虛假等信息,更不要有僥幸心理。

  2.認真對待學習計劃

  在你準備西班牙留學的時候,學習計劃變得十分重要,每一位學生都需要認真對待。因為簽證官在不了解你的前提下,需要利用手中的材料來判斷出你的出國目的。是真的要出國留學?還是以學習為借口的移民?而這些問題的答案一大部分是通過你的學習計劃體現(xiàn)的。

  3.資金擔保

  現(xiàn)行的簽證要求是申請人必須提供申請日前6個月(北京區(qū))12個月(上海區(qū))或以前存在銀行出入帳證明。北京區(qū)的申請人還需要提交父母雙方收入證明,并將接受使館屬實性核查;上海區(qū)賬戶中任何不明來歷的大額資金增長都有可能被視為可疑資金,需要申請人說明來源。

相關閱讀 Relate

  • 美國留學簽證面簽前要做的準備是什么
  • 英國留學簽證面簽辦理流程有什么
  • 留學辦簽證需要什么證件和材料
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線