jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

出國留學需要辦理留學簽證,但是有很多同學因為不了解簽證所需要準備的材料,導致延誤遞簽,下面翻譯公司來為大家介紹一下德國留學簽證所需要的材料。

  一、德國留學簽證材料

  二維碼表格

  二維碼注冊表一份。APS審核部要求遞簽者在審核部官網先注冊,憑注冊后生成的二維碼才可以遞簽。

  長期簽證申請表

  德國長期簽證申請表(用英語或者德語填寫)-2份-每份中文加拼音簽字并貼照片。

  補充聲明

  補充聲明-2份-每份中文加拼音簽字

  @解釋:一般由簽證申請表自帶,或者上APS審核部或者大使館官網下載。

  護照

  護照-原件1份+照片頁以及簽字頁復印件2份+簽證用兩寸白底照片1張并在背面填寫個人信息(姓名/生日/電話)。

  錄取通知書或大學聯系信

  德國大學錄取通知書-原件1份+復印件2份。

  自保金證明

  自保金證明-原件1份+復印件2份。

  語言班繳費

  如果要就讀語言班的,那么需要語言班的繳費證明-原件1份+復印件2份 (非常重要!此項材料對無條件錄取的同學不需要)。

  語言證明

  語言證明(比如TestDaF,DSH,雅思、托福或者學時證明)-原件1份+復印件2份。

  簽證建立和動機信

  簡歷和動機信(動機信要簽字)-各3份。

  學習狀態(tài)證明

  至今為止的所有高等教育經歷證明:

  已經畢業(yè)的出示大學畢業(yè)和學位證原件-原件各復印2份+德文翻譯件2份;未畢業(yè)的出示休學證明、在讀證明或者退學證明的原件-原件各復印2份+德語翻譯件2份。

  保險

  旅行醫(yī)療保險-原件1份加復印件2份(電子保單彩色打印即可作為原件)。

  保險聲明

  醫(yī)療保險聲明。

  APS證書

  APS證書-原件1份+復印件2份 。

  聯系方式及代辦人的附加聲明

  APS審核部或者大使館官網下載,或者簽證處現場領取。

  其他可能的附加材料

  特殊情況,APS審核部或者大使館簽證處有權要求簽證申請人出示其它附加材料,比如曾經有在德國學習經歷的需要出示居留注銷證明(Abmeldungsbescheinigung)(如果之前的德國長期簽證到現在為止時間尚未超過6個月)。如果申請人提交的簽證材料存疑,這種情況下,APS審核部或者簽證處會要求申請人參加額外的面談。

  二、德國留學簽證條件

  1. 已經通過DSH/DAF考試,并且獲得德國大學入學通知的人。

  2. 還沒有通過DSH/DAF考試,獲了德國大學有條件入學通知的人,或者DSH考試邀請的人。

  3. 語言仍然還沒有達標,要到德國進行一段時間的語言培訓,參加DSH/DAF考試之后進大學讀書的人。

  4. 國際課程的本科和碩士。

  5. 德國獎學金獲得者。

  6. 已被德國學校錄取的藝術類申請人。

  7. 交流生。

  8. 已被德國預科錄取的預科學生。

  9. 需要到德國參加藝術類考試的申請人。

  10. 由德國機構資助的博士/學者簽證(無APS),以及獲得了APS證書的博士。

  三、簽證如何被審核

  APS審核部負責將簽證申請轉交給大使館或者領事館的簽證處,德國駐華使領館在處理完簽證申請后將把此申請轉交給你在德國未來居住地的外國人管理局。

  使領館簽證處收到簽證申請后的處理周期至少為4周,某些情況下,處理時間會更長。

  留德人員審核部和駐成都、廣州和沈陽總領館間簽證申請的周轉時間就需要一周。因此在此期間請勿詢問申請的辦理情況。

  只要材料齊全留德理由充分的話一般不會出什么問題。德國駐華使領館在處理完簽證申請后將把此申請轉交給您在德國未來居住地的外國人管理局。

  另外,德國大學也考慮到外國學生的簽證問題,所以報到時間雖然為九月,但最晚可以延后至Vorlesung開始前甚至十月底注冊入學,如果出簽時間實在趕不上最后期限的同學(比如遭遇拒簽需要重新遞簽)可以聯系外辦說明情況商量延后時間,最不濟也要向外辦爭取為自己保留下一學期或學年的學習位置。

  四、德國留學簽證注意事項

  1. 之前留學簽證是填寫pdf的簽證申請表,現在使館建議通過數字簽證申請表填寫。數字申請表里有預計在德國停留的時間,開始日期一般填寫開學前一周,填寫太早的使館不會接受材料。結束日期如果是master,就填寫兩年后就可以,這個日期沒有影響。

  2. 千萬不要把videx表格和簽證申請表弄混,因為兩個表格很像。

  3. 照片一定仔細讀要求。很多照相館沒有接觸過小二寸照片,直接給你二寸的。

  4. 自保金辦理別被網上的那些自保金廣告忽悠。

  5. 簽證的畢業(yè)證和學位證以及所有材料不用公證,直接德語翻譯就可以,也不用蓋章。不要畫蛇添足!

相關閱讀 Relate

  • 德國留學簽證的類型以及辦理事項
  • 德國留學簽證材料清單介紹
  • 德國留學簽證辦理的流程和材料有哪些
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線