jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

       留學馬來西亞的簽證辦理,學生們對于其中的辦理步驟以及需要的時間等信息都要了解,這樣才可以比較好的完成申請。那么就隨翻譯公司去看看馬來西亞的留學簽證辦理得跟多久能出簽?

  一、馬來西亞留學簽證申請流程

  1.到留學馬來西亞學生收到學校發(fā)來的offer(錄取通知書)后,在馬來西亞的經(jīng)濟擔保人就可以為其申請反簽證。申請人領取護照后,需提交下列文件給學院:護照、學歷公證書中英語正本、成績單公證書中英語正本、寸照片10張。

  2.學校將發(fā)給留學生一封反簽信。

  3.然后再按照馬來西亞駐華大使館要求準備一些材料,申請材料要呈遞到移民馬來西亞廳接受審核。馬來西亞簽證申請材料》

  4.審核通過后留學生將獲得移民廳簽發(fā)的簽證頒發(fā)許可證。移民局批準后會寄來一封準簽信。

  5.申請人拿著這封準簽信去當?shù)氐拇笫桂^,在3個工作日內(nèi)去換取單次的社交簽證。

  大使館簽證處在這個過程中的主要負責發(fā)放申請表格、核對人員身份、驗收申請材料以和發(fā)放簽證等等。如果沒有特殊原因,大使館會為持有簽證頒發(fā)許可證的學生完成簽證程序。

  流程時長

  1.留學簽證必須要過馬來西亞的移民局審核才可以,審核除了要很多基本材料外,還要提供學校方面的證明材料,體檢材料等。

  2.審核學校的offer約要一個星期左右。

  3.審核基本材料一星期左右,簽證進度到15%。

  4.審核體檢材料,國內(nèi)院校成績單畢業(yè)證公證件,照片等進入到30%,時間為2~4周。

  5.材料進入移民局,開始進行資格審核,在移民局簽證進度到60~75%之間,時間為2~4周。

  6.核實信息,返簽,開具返簽信,進度到80~90%時間為2周左右。

  7.返回中國使館,開始進入貼簽階段。

  請小心,上述時間與材料遞交時間與申請時間也是有密切關系的,所以馬來西亞的簽證周期為1~3個月。

  當你將簽證材料提交以后,大約兩周時間可以查詢到簽證進度,簽證進度到百分之八十表示簽證已通過,這時候就需要下載反簽信與護照一起提交到移民局,大約三天簽證就出來啦。

  二、馬來西亞留學簽證材料

  1、留學生本人的有效護照;2、留學生本人的護照照片3張;3、馬來西亞大學寄來的錄取通知書或入學通知書的復印件;4、馬來西亞留學生的出生證明,證明需經(jīng)過公證部門的公證及外交部駐華使館的認證;5、最高學歷證明,證明需經(jīng)過公證部門的公證及外交部駐華使館的認證;6、成績證明,證明需經(jīng)過公證部門的公證及外交部駐華使館的認證;7、個人簡歷表2份,簡歷表需要到馬來西亞駐華大使館統(tǒng)一領?。?、馬來西亞教育部門的批準書;9、留學生如果已經(jīng)成功申請馬來西亞獎學金,則需要提供獎學金證明;10、所申請的學校如果要求留學生通過語言考試,則需要提供馬來西亞留學語言考試成績證明;11、留學生的經(jīng)濟擔保證明;12、馬來西亞留學生在赴馬前接種疫苗的證明。

  三、留學簽證被拒原因

  1.材料不真實。移民廳在審查時,要確認所提供的材料真實與否。如果認為材料不真實,尤其是提交的補充材料弄虛作假,百分之百會被拒簽。

  2.材料不齊全。移民廳在審查資料時,如果認為此申請人的材料不夠,便會要求申請人補充一些資料;常見的補充資料有工作證明、結婚證明、學歷證書等等。在此,提醒大家,如果移民廳要你補充資料,盡可能的多給一些資料,如果有本地親戚或者朋友,盡可能的出示和本地親戚或者朋友的關系證明。

  這一點大家需要注意,大家在申請返簽信的時候要積極關注自己的進度,如果有材料缺失移民廳會在進度中顯示,這時候大家需要盡快補齊材料,否則審核時間會變得更長。

  3.文件公證書字跡模糊。文件公證書上的字跡不清晰也有可能被拒簽哦,簽證官會認為你的信息不明確,如果他們認定你的文件公證書不合格,那么很可能就會被拒簽哦。比如:文件公證書上的姓名、性別等基本信息或者關鍵信息出現(xiàn)字跡模糊現(xiàn)象,就會影響材料的真實感,那么簽證官會覺得你的文件并不能證明你的身份,那么對于簽證通過也是不利的!

  4.出國目的不明確。如果你沒有明確敘述你出國的目的,簽證官可以猜測你出國后可能會從事與所申請簽證內(nèi)容不一致的活動,比如持短期旅游簽證去探親,到境外后滯留等?! ?/span>

相關閱讀 Relate

  • 韓國留學簽證的類型與辦理技巧
  • 俄羅斯留學簽證辦理常見的被拒原因有哪些
  • 2021年6月馬來西亞留學簽證辦理指南
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線