因?yàn)樘﹪牧魧W(xué)有比較高的性價(jià)比,而且大學(xué)里還有優(yōu)厚的獎(jiǎng)學(xué)金,所以泰國的留學(xué)年年都吸引了不少人前往求學(xué)。當(dāng)?shù)厝巳ヌ﹪魧W(xué)就得辦簽證,那么泰國的留學(xué)簽證辦理需要什么材料?
一、簽證所需材料
1、泰方院校簽發(fā)的正式錄取通知書原件(簽證處不接受傳真件、EMAIL和PDF打印文檔等材料),該錄取通知書用英文或泰文書寫,注明該學(xué)生的學(xué)習(xí)專業(yè)和期限,蓋公章并由負(fù)責(zé)人簽字,并留下聯(lián)系人的姓名和電話;并且附上錄取通知書上簽字者的身份證復(fù)印件。
2、確認(rèn)前往泰國的飛機(jī)票/車票/船票及復(fù)印件;
3、未滿18歲者需要國內(nèi)擔(dān)保人擔(dān)保信原件;
4、申請(qǐng)人有效期六個(gè)月以上的護(hù)照或旅行證件及其復(fù)印件一份;
5、單程機(jī)票原件及其復(fù)印件一份;
6、本人身份證原件及其復(fù)印件一份;
7、二寸彩色白底照片(護(hù)照型)8張;
8、用英文填寫兩張簽證申請(qǐng)表,一張名單表;
9、不少于30000元人民幣的存款證明,若是父母賬戶,必須出示能夠證明其關(guān)系的材料(此存款會(huì)在賬戶被凍結(jié)一個(gè)月,不能使用);
10、課程的教學(xué)大綱;
11、經(jīng)省外辦事辦公室和泰國領(lǐng)事館認(rèn)證的《無犯罪記錄公證書》;
12、由泰國政府教育部簽發(fā)的批文,批準(zhǔn)該人前往該學(xué)校留學(xué)(高等教育學(xué)校及泰國政府教育部批準(zhǔn)招收國外學(xué)生的學(xué)生無須此材料;留學(xué)簽證的申請(qǐng)人必須由本人去使館申請(qǐng)。
二、簽證申請(qǐng)流程
第一步:申請(qǐng)?zhí)﹪鴮W(xué)校專業(yè)。不同院校間的申請(qǐng)流程會(huì)有所不同。
所需材料:報(bào)名表、畢業(yè)證書或畢業(yè)證明信的公證書、畢業(yè)成績單公證書、護(hù)照、推薦信等。
注意有一點(diǎn)比較重要,只有泰國校方收到相關(guān)申請(qǐng)費(fèi)用和學(xué)費(fèi)后,留學(xué)申請(qǐng)才會(huì)被完全確認(rèn)。
第二步:收到錄取通知書
所有申請(qǐng)材料準(zhǔn)備完整后,提交給學(xué)校。一旦你的泰國留學(xué)申請(qǐng)被成功受理,學(xué)校會(huì)發(fā)放錄取通知書,錄取信上會(huì)有學(xué)生的姓名和護(hù)照號(hào)碼,你所選專業(yè)的名稱以及尾部會(huì)有領(lǐng)導(dǎo)的確認(rèn)簽名,然后學(xué)生憑借錄取通知書再去辦理簽證。
需要注意的是一年泰國留學(xué)簽,只會(huì)批準(zhǔn)給確實(shí)有留學(xué)意向的人而不是想在假期里去泰國玩樂的人。因此每個(gè)學(xué)期內(nèi),學(xué)生至少還需要注冊(cè)至少3門課程以證明自己是一個(gè)留學(xué)生而不是旅行者。
三、泰國簽證拒簽的原因
1、頻繁出入泰國
對(duì)于短時(shí)間內(nèi)頻繁出入境泰國的申請(qǐng)者則很容易被泰國大使館官員懷疑有嚴(yán)重的移民傾向。
2、辦過泰國簽證但是沒有去
由于泰國簽證辦理簡單,因此越來越多人辦理泰國簽證,但是有部分公民拿到簽證缺沒有去。有其是在泰國簽證免費(fèi)期間獲得泰國簽證而沒有去的可能會(huì)被拒簽。
3、護(hù)照上有DT章記錄
指的是申請(qǐng)者借鑒泰國簽證,卻同時(shí)去了港澳的。
4、進(jìn)入泰國黑名單
之前去過泰國,在泰停留期間有違法前科被拉入泰國黑名單的游客也將會(huì)被拒簽。
5、簽證過期不回國
在泰停留期間,泰國簽證過期但未按時(shí)回國被處罰的公民再次申請(qǐng)很可能被拒簽的。
6、提供虛假材料
申請(qǐng)者親自去使館申請(qǐng)?zhí)﹪炞C需要提交在職證明、存款證明等材料,一些公民無法提供則提供假材料被使館發(fā)現(xiàn)將會(huì)被拒簽。
出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面:
首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。
另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。