去美國留學讀碩士研究生會因為專業(yè)課程的不同,導(dǎo)致學制也不盡相同,其實,美國的課程修滿學分就可以畢業(yè),不過,也有一部分專業(yè)是一年制的,這種一年制的碩士省時又省錢,相關(guān)專業(yè)有如商科、法律等專業(yè)。
美國一年制研究生相關(guān)信息
1.申請條件:
gpa要求:熱門專業(yè)80分以上,建議有相關(guān)本科背景;
語言要求:托福80+,建議100+,根據(jù)專業(yè)有的需要gre/gmat;
申請加分部分:實習證明/工作經(jīng)歷,獲獎經(jīng)歷,如果有的話對申請有幫助。
2.碩士特點:
美國一年制碩士項目偏就業(yè),大部分申請者都是來自世界各地的公司管理層、老板或者畢業(yè)多年的人。
美國一年制碩士畢業(yè)生不僅可以很快地回到工作崗位或投入就業(yè)市場尋求更好的機會,還可以省下一年的生活費進而大大地減少了在國外留學的費用。
美國一年制碩士項目課程緊而密,希望學子能在短時間內(nèi)接受更多的知識,而且課程多以實踐性為主。
3.相關(guān)專業(yè)
金融學
就業(yè)方向:美國金融學專業(yè)分為三種:金融工程﹙financialengineering﹚;金融﹙finance﹚和金融分析﹙financialanalyst﹚。
畢業(yè)后就業(yè)方向主要是銀行,資產(chǎn)管理公司,證券公司及咨詢行業(yè)等方面的領(lǐng)域,經(jīng)濟學,數(shù)學,和計算機方面的課程是必不可少的。然而不同的學校對金融專業(yè)的側(cè)重點也有所不同,比如靠近金融中心的大學,則會側(cè)重于研究金融市場和投資,有些學校則偏向金融和財務(wù)管理。
推薦院校:華盛頓大學、普林斯頓大學、約翰霍普金斯大學、范德堡大學等。
市場營銷
就業(yè)方向:市場營銷市場的未來發(fā)展方向一定是偏向于那些掌握先進跨國思維理念的人才,由于我國國際化的趨勢的深入,越來越多的外資企業(yè)、合資以及全資控股等類型的公司將在中國迅速發(fā)展,能夠擁有熟練的英語溝通交際能力,具有中西方文化思想以及海外經(jīng)驗的人必將成為營銷行業(yè)的中流砥柱。
推薦院校:圣母大學、約翰霍普金斯大學、伍斯特理工學院等。
會計學
就業(yè)方向:會計專業(yè)人才就業(yè)市場需求量巨大,商業(yè)和工業(yè)機構(gòu)都需要會計師,這無論是在國內(nèi)還是國外都是一樣的。在美國留學學習會計專業(yè)的學生,可以從事成本會計、查稅員等行業(yè)或者是在畢業(yè)后進入私營公司工作,大、中型會計師事務(wù)所。
推薦院校:圣母大學、圣路易斯大學、范德堡大學等。
精算科學
就業(yè)方向:雖然該專業(yè)的市場需求量不大,但該專業(yè)的學生數(shù)量很少,所以就業(yè)前景也不錯。在美國留學的學生選擇這個專業(yè)進行深造,畢業(yè)后可以在保險公司、投資銀行等機構(gòu)工作,成為精算師、會計師、投資銀行家、風險投資家、銀行職員、統(tǒng)計師等。
推薦院校:哥倫比亞大學。
法律
就業(yè)方向:在美國,普通律師賺的錢是普通百姓的好幾倍?;貒l(fā)展,可以進律師事務(wù)所、大型國際企業(yè)做法律顧問、政府機關(guān)工作。
推薦院校:康奈爾大學、凱斯西儲大學、紐約大學、圣路易斯華盛頓大學、維克森林大學、埃默里大學等。
美國法律專業(yè)都是一年制,其他專業(yè)因課程學校不同1-1.5年,美國課程都是學分制,修滿學分即可畢業(yè)。
出國留學簽證相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。