jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

日照翻譯公司-譯聲翻譯博客

譯聲翻譯公司-山東地區(qū)專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu) ---公司咨詢電話:400-6116-016 15898986870 ---工作QQ:10932726

« 學(xué)術(shù)論文翻譯:表明論題的標(biāo)題學(xué)術(shù)論文翻譯:論文致謝問題 »

學(xué)術(shù)論文翻譯:表明命題的斷語

 表明命題的斷語
題名一般不應(yīng)是陳述句,因為題名主要起標(biāo)示作用。但也有一些文章標(biāo)題,就力圖用簡潔的句子表明作者的觀點(diǎn)。學(xué)術(shù)論文翻譯例如:

軟法亦法(羅豪才、宋功德)
違法性認(rèn)識不是故意的要素(周光權(quán))
松散式、匯編式的民法典不適合中國國情(梁慧星)
為權(quán)利而斗爭(耶林著,胡海寶譯)
人民必得出場:盧梭官民矛盾論的哲學(xué)圖式與人民制憲權(quán)理論(陳端洪)
無所謂違不違憲法:論民主集中制與憲法審查制度的矛盾及解決(洪世宏)
上一篇:« 學(xué)術(shù)論文翻譯:表明論題的標(biāo)題 下一篇:學(xué)術(shù)論文翻譯:論文致謝問題 »

日歷

最新評論及回復(fù)

最近發(fā)表

Powered By 日照翻譯公司-譯聲翻譯公司-專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)  Theme By 譯聲翻譯公司博客

咨詢電話:400-6116-016 聯(lián)系QQ:10932726 1097430389 24小時熱線:15898986870

在線客服

QQ客服一
在線客服QQ10932726
QQ客服二
在線客服QQ10932726
QQ客服三
在線咨詢