銅陵翻譯公司說(shuō)明書(shū)翻譯
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 公司新聞 / 日期:2018-09-30 10:01:34 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
新的儀器設(shè)備生產(chǎn)出來(lái)后就需要對(duì)這些設(shè)備做出使用說(shuō)明。儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)在實(shí)際的生產(chǎn)生活中發(fā)揮著重大作用,它為用戶提供有關(guān)設(shè)備的各項(xiàng)信息,指導(dǎo)用戶正確操作、使用、維護(hù)該設(shè)備,以避免設(shè)備損壞,確保人身安全。因此,對(duì)于儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)中英互譯來(lái)說(shuō),這質(zhì)量要求很高,儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)翻譯的重要性也是不言而喻。譯聲銅陵翻譯公司探討了儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)的翻譯策略與翻譯注意點(diǎn)。
譯聲銅陵翻譯公司據(jù)多年設(shè)備儀器相關(guān)的翻譯經(jīng)驗(yàn)總結(jié)出一下注意要點(diǎn):儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)翻譯僅僅掌握儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)的基本語(yǔ)言結(jié)構(gòu)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,我們還需要了解我們所翻譯的這是儀器設(shè)備的特點(diǎn),做到了這些然后我們才能正確理解和翻譯儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)。
1. 儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)翻譯時(shí)需條理清晰,邏輯性強(qiáng)。這一特點(diǎn)在儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)的安裝說(shuō)明和操作要領(lǐng)部分尤為突出。因?yàn)檫@兩部分著重于闡述行為的過(guò)程,敘事是先后,一個(gè)步驟與另一個(gè)步驟之間是并列還是承接關(guān)系應(yīng)該表達(dá)清楚,否則極容易造成理解上的困難,達(dá)不到說(shuō)明的效果。英文家用儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)邏輯條理性強(qiáng),主要體現(xiàn)在大量使用時(shí)間狀語(yǔ)從句、條件狀語(yǔ)從句,以及表示行為先后的連詞等。
2.我們翻譯儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)要表意準(zhǔn)確,熟練運(yùn)用儀器設(shè)備相關(guān)領(lǐng)域的科學(xué)知識(shí),靈活掌握并且準(zhǔn)確地把一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言,不只是單純的完成兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換。
3.儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)翻譯要首先熟練掌握需要翻譯語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí),然后深入了解儀器設(shè)備行業(yè)的發(fā)展,儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)翻譯成的最終譯文不可以表達(dá)不清楚,萬(wàn)萬(wàn)不能出現(xiàn)錯(cuò)誤的地方,譯聲銅陵翻譯公司要認(rèn)真對(duì)待原文的思想和語(yǔ)言形式并能夠準(zhǔn)確表達(dá),不然將會(huì)給人們帶來(lái)錯(cuò)誤的信息,甚至帶給人們的不單是經(jīng)濟(jì)損失,還可能會(huì)有人們的生命安全的威脅,譯聲銅陵翻譯公司所以翻譯儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)一定要準(zhǔn)確、專業(yè)、嚴(yán)密。
4、翻譯儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)所用的語(yǔ)言一定要通俗易懂,科學(xué)專業(yè),而且要符合規(guī)范,忌有文理不通、結(jié)構(gòu)混亂、表達(dá)模糊等不良現(xiàn)象出現(xiàn)??傊覀円欢ūM力用最貼切準(zhǔn)確簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)說(shuō)明書(shū)的中心思想。
5、儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)與其他產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)一樣,其主要目的在于對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行全面介紹。根據(jù)儀器設(shè)備業(yè)的專業(yè)特點(diǎn),一般來(lái)說(shuō),它通常由“特別功能”、“零件說(shuō)明”、“操作要領(lǐng)”、“注意事項(xiàng)”與“保養(yǎng)方法”幾大部分組成。家用儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)的翻譯應(yīng)堅(jiān)持內(nèi)容與形式的統(tǒng)一。譯聲銅陵翻譯公司在翻譯儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)的時(shí)候應(yīng)注意的要點(diǎn)有以下幾個(gè)方面:
6. 儀器設(shè)備一般多用圖示演示操作,解釋成分構(gòu)造用圖示代替語(yǔ)言使整個(gè)說(shuō)明書(shū)顯得簡(jiǎn)潔,是說(shuō)明書(shū)的一個(gè)重要特點(diǎn),現(xiàn)在許多儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)都極重視圖示設(shè)計(jì),圖示簡(jiǎn)化了說(shuō)明文字,也簡(jiǎn)化了翻譯工作。
上述幾點(diǎn)就是譯聲銅陵翻譯公司為大家分析儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)翻譯時(shí)特點(diǎn)與注意要點(diǎn)等相關(guān)知識(shí),如需了解更多翻譯資訊或者需要我們提供相關(guān)專業(yè)的翻譯幫助服務(wù),敬請(qǐng)咨詢銅陵翻譯公司全國(guó)服務(wù)熱線:400-600-6870,或者是我們的24小時(shí)服務(wù)熱線:15898986870,我們將竭誠(chéng)為您們服務(wù)。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 英文翻譯價(jià)格 英語(yǔ)翻譯收費(fèi) 09-26
- 濟(jì)南翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 濟(jì)南翻譯 09-22
- 好的翻譯機(jī)構(gòu)應(yīng)該具備什么條 09-17
- 廣州翻譯公司線上合作渠道 09-15
- 如何查看翻譯公司排名 翻譯 09-14
- 怎么樣來(lái)選擇北京翻譯公司呢 09-06
- 旅游資料翻譯中有哪些要注意 08-27
- 法律合同翻譯的3點(diǎn)注意事項(xiàng) 08-27
- 陪同翻譯中有哪些事項(xiàng) 08-27
- 駕照翻譯中要注意幾點(diǎn)事項(xiàng)呢 08-27
熱點(diǎn)文章 Recent
- 維語(yǔ)翻譯_維吾爾翻譯_維語(yǔ) 10-12
- 日語(yǔ)翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_中翻日的 12-09
- 全國(guó)十佳翻譯公司_中國(guó)十大 06-19
- 維語(yǔ)日常用語(yǔ)大全(四) 11-15
- 如何使用 memoQ 進(jìn)行 03-09
- 中韓翻譯價(jià)格是多少_中文翻 11-08
- 最高人民法院關(guān)于民事訴訟證 01-31
- 西方翻譯理論的四大學(xué)派 11-12
- 國(guó)內(nèi)英語(yǔ)會(huì)議翻譯多少錢一天 11-02
- 什么是眾包翻譯? 02-27