野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

不同國籍申請工作許可證的過程有什么不同嗎?

日期:2019-04-28 10:02:57 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  不同國籍申請工作許可證的過程有什么不同嗎?

  傳言歐洲人申請成功率更高,你可能會覺得一個歐洲人會比一個阿拉伯人更容易獲得工作許可,但這并非事實。其實對所有的外籍人員來說,申請過程都是相同的。只要你符合所有要求----申請工作簽證都不是問題。

  Is there anydifference in work permit process for different nationalities?

  Though thereare rumors that for Europeans is much easier to get work permit than,Let us say, for Arabs – it is not true. The process is identical for all foreignpersons. If you meet all the requirements – there will not occur any problems.

  假設(shè)我有工作居留許可證,是否意味著我可以在任何我想工作的地方工作呢?

  事實并非如此。只有公司給你發(fā)出相應(yīng)的正式邀請函,你才可以去工作,此外,也只能在所在的省份和城市。如果你在其它的城市找工作或者為其它公司工作----那么你就相當(dāng)于和那些沒有簽證而呆在中國的外籍人員一樣會遇到許多麻煩。

  If I have a work residence permit, does itmean that I can work anywhere I want?

  No, you cannot. You can work only for thecompany invited you, moreover only in that province and city. If you are caughtworking in other city and for other company – you will get the same problems asstaying in China without any visa.

  如果我們工作居留許可證還在有效期內(nèi),但我辭職了,那么我還可以繼續(xù)使用我的工作居留許可嗎?

  在一些情況下,有些企業(yè)會為員工著想而不刻意取消你的工作許可,但這種善意并不常見。邀請方企業(yè)無需征求你的同意便可隨時取消你的工作居留許可,你就得在三十天內(nèi)打包回國。

  If my work residence permit is still valid,but I quit my position, will keep on enjoying my residence permit?

  In some cases, company may be kind enough notto cancel your work permit, but it is not a common practice. Inviting companymay cancel your work permit any time without your consent, and you will have 30days to leave China.

  如果我擁有自己的公司,這是否會更容易獲得工作許可呢?

  答案是肯定的。但無論如何,需要的文件資料和對投資資本金的要求是一樣的,工作許可頒發(fā)部門并不在意你的教育背景和工作職位。

  Is it easier to get a work permit if I run myown company?

  Yes. However, the list of the documents andrequirements to the invested capital are the same, but the work permit issuingdepartment will pay less attention to your education and position.

  在申請工作許可證的過程中,我能從咨詢公司那得到哪些幫助呢?

  工作許可證和正式邀請函的申請過程并不容易,申請人和邀請方兩邊都要準(zhǔn)備并起草相當(dāng)多的文件資料。通常外籍雇員和邀請方對申請過程和細(xì)節(jié)都不是很了解,因此會浪費(fèi)大量的時間,甚至導(dǎo)致申請失敗。咨詢公司具有豐富的經(jīng)驗,幫助你更快的得到工作許可,同時可以給你有建設(shè)性的意見指導(dǎo),幫助填寫申請表格及翻譯文件資料,更好的實時管控整個申請流程。

  How consulting companycan help me to process my work permit?

  Work permit andofficial invitation process is not an easy one. It requires preparation and draftof a quite impressive set of documents from both – applicant and inviting company.Usually neither foreign employee, nor inviting company know the process andimportant details, what may lead to the time waste and even complete failure ofpermit obtaining. Consulting companies have a vast experience, so it canprocess your work permit much faster; give crucial advises, fill innumbers of application forms and compose required documents in Chinese,manage the full process.

工作許可證翻譯相關(guān)閱讀Relate

媒體報道相關(guān)問答
問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
問:對文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
問:翻譯公司為什么要先收費(fèi)?
答:收點(diǎn)定金還是合理的。這只是一個合理分擔(dān)風(fēng)險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
答:給出中文原稿這個問題應(yīng)該可以解決
問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
問:可以處理的稿件內(nèi)容?
答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負(fù)責(zé)對原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
問:你們翻譯公司是否就是一個中介機(jī)構(gòu)?
答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個部門來把關(guān)。 3、我們對翻譯的后期修改維護(hù)負(fù)責(zé)。免費(fèi)為客戶提供后期的稿件維修工作。
問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費(fèi)的?
答:資料翻譯報價是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計“字符數(shù)(不計空格)”數(shù)值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節(jié)省成本?
答:不確定,實際上我們不推薦這種方式,因為修改過程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費(fèi)用可能和實際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時間。
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線