野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

法國學校各種文憑的解釋翻譯

日期:2019-11-21 09:45:04 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡轉載侵權刪

  UFR:教學與研究單位。

  IUT:大學技術學院。承擔25個以上專業(yè)的技師的培養(yǎng);

  IUP:大學職業(yè)學院。承擔21個專業(yè)自Bac+1直至碩士水平的職業(yè)化課程培養(yǎng);

  IAE:大學企業(yè)行政管理學院。承擔企業(yè)管理人才的培養(yǎng);

  IEP:政治學院。承擔政治經(jīng)濟學與企業(yè)經(jīng)濟方面的培養(yǎng);

  IFP:法國新聞學院。承擔新聞與傳播專業(yè)人才的培養(yǎng);

  CELSA:信息與傳播高等研究學院。承擔新聞與傳播專業(yè)人才的培養(yǎng)。

  BTS:Brevets de Tehcnicien Supérieur 為法國的短期職業(yè)教育文憑的一種。

  STS:les Sections de Technicien Supérieur 高等技術員學校,一般是公立或私立中學的高級班,頒發(fā)BTS文憑。也有一些高等私立學院開設了BTS班。

  DUT:Diplôme Universitaire de Technologie 也屬于短期職業(yè)教育文憑的一種。準備DUT文憑的學校叫IUT(les instituts universitaires de technologie“大學技術學院”)是公立大學的一個學院,每年只交很少的注冊費。DUT的文憑是兩年制的國家文憑,相當于bac+2。課程分為普通課程和專業(yè)課程兩種,一部分專業(yè)課有企業(yè)聘請的專業(yè)人員講授。

  第一年沒有考試,升級主要參考平時成績。第二年學生必須參加為期10-16周的實習。由于報名學習IUT的人很多,而學校名額有限,建議大家一定提前準備,而且最好多報幾個學校和專業(yè)。是為畢業(yè)后可以直接參加工作而設計的文憑,但是相對理論化一些,畢業(yè)后可以繼續(xù)深造,如上工程師學校、商校和大學等。

  DEUG:Diplôme d’Etudes Universitaires Générales 大學普通學習文憑。是大學二年級(bac+2)的國家文憑。課程設置以基礎課為主,而且有一部分專業(yè)課,為下一步的學習做準備,DEUG畢業(yè)的學生大部分繼續(xù)大學學習。上本專業(yè)的第二階段的第一年,即Licence。DEUG的畢業(yè)生還可以選擇更趨向專業(yè)培訓的文憑:DUT的第三年、MST、MSG、la magistère、IUP的第二年、工程師學院、高等商校等。

  DEUST:Diplôme d’Etudes Universitaires Scientifiques et Techniques。大學科學與技術文憑。是一個兩年制的國家文憑,相當于中國的“大專”。職業(yè)教育部分經(jīng)常在企業(yè)里進行,而理論課程則在大學里完成。注重實踐,每年都有實習。

  MSG:Maîtrise des Sciences de Gestion 管理科學碩士文憑。為企業(yè)培養(yǎng)金融、管理、市場等方面專業(yè)人才的國家文憑,也是一個專業(yè)性很強的Maîtrise。課程涉及了管理中的大部分領域,既有理論又有實踐。

  MST:Maîtrse des Sciences et Techniques 科學與技術碩士文憑。與MSG相反,MST是為企業(yè)培養(yǎng)理工科專業(yè)人才的國家文憑。課程設置分為理論與實踐兩部分,到企業(yè)實習是獲得文憑必不可少的條件。MST畢業(yè)后可以繼續(xù)讀大學第三階段的DEA或DESS ,或者申請上工程師學校及高等商校。

  Licence:學士文憑。是DEUG以后一年學習的國家文憑。學習完大學三年級(bac+3)后就可以獲得一個Licence畢業(yè)文憑。其課程分為理論課和專業(yè)課。但該文憑基本上是偏向理論研究的,不是為畢業(yè)后的就業(yè)而設計的。大部分學生畢業(yè)后繼續(xù)讀Master(碩士)。

  Licence professionnelle:職業(yè)學士文憑。是一個大學三年級(bac+3)的獨立的國家文憑。1999年推出,課程由學校與企業(yè)密切合作而制定,注重理論與實踐相結合,包括理論課與專業(yè)課兩部分,還要進行3-4個月的實習,目的是培養(yǎng)適應就業(yè)市場需求的人才。專業(yè)設置主要以新科技和新服務為主,比如互聯(lián)網(wǎng)、電子商務等。Licence professionnelle,學生畢業(yè)一般可以在非常專業(yè)的部門開始工作,也可以繼續(xù)學習深造,比如工程師學院等。

  Maîtrise:碩士文憑。是Licence以后一年學習的國家文憑(bac+4)。畢業(yè)生可以申請上第三階段,如DEA(Diplôme d’Etudes Approfondies)進入研究領域或DESS(Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées)進入企業(yè)工作。成績優(yōu)異的學生可以申請進入Grandes Ecoles第二年。

  DEA:Diplôme d’Etudes Approfondies 深入研究文憑。是一個一年的國家文憑,畢業(yè)相當于bac+5文憑,或者我們國家的碩士。DEA是讀博士必經(jīng)之路,其他的bac+5的文憑都不能直接讀博士,而必須重新讀一個DEA才能繼續(xù)博士階段的學習。

  DESS:Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées 高等專業(yè)學習文憑。其課程設計緊密聯(lián)系市場需求。1974年由法國教育部推出,這是一個一年的bac+5的國家文憑,相當于中國的碩士。但是DESS的學生不能直接進入博士階段學習,而必須重新讀一個DEA才行。

  IUP:Institut Universitaire Professionalisé 大學職業(yè)教育學院。盡管不是一個文憑的名稱,但是因為有自己的招生和教學的方式,所以被認為是一個獨立的職業(yè)教育文憑。作為公立大學的一個學院,IUP一般錄取大學一年級的學生,學制3年,相當于從大學二年級到大學四年級,畢業(yè)時是大學四年級bac+4文憑,同時也接收DUT和BTS等bac+2的畢業(yè)生,可以進入IUP的第二年。IUP的入學一定是要參加入學考試的,此外還有面試、口試等。但是由于報名人多,入學考試嚴格,外國留學生的比例一直不太高。由于其專業(yè)性極強,甚至可以說在法國獨一無二,使得有些企業(yè)上門要人。而很多IUP畢業(yè)生選擇繼續(xù)讀第三階段的DESS。為了與國際接軌,IUP也有增加DESS課程的趨勢,使該文憑變成一個bac+5的文憑。

法國翻譯,大學文憑翻譯相關閱讀Relate

媒體報道相關問答
問:翻譯公司為什么要先收費?
答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔風險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質量和投稿標準要求的質量之差。文章修改的收費標準一般設定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內。
問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
問:為什么中文和英文字數(shù)不同?
答:一般用戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為8000字左右。
問:是否所有的文章內容收費都是固定的?
答:我們對學術類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業(yè)資料。
問:你們的翻譯服務流程是怎樣的?
答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
問:可以處理的稿件內容?
答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內容包含在插圖和復雜圖表中,我們將在其對應插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負責對原文中插圖和圖表進行編輯處理。如需要,費用另議。
問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
答:字數(shù)500以內的資料收費為100元,字數(shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字數(shù)標準收費。
問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉換成WORD文件進行統(tǒng)計;如不能轉換,我們將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字數(shù)進行換算。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應與溝通,節(jié)假日不休。
本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線