jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

法國學(xué)校各種文憑的解釋翻譯

日期:2019-11-21 09:45:04 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  UFR:教學(xué)與研究單位。

  IUT:大學(xué)技術(shù)學(xué)院。承擔(dān)25個以上專業(yè)的技師的培養(yǎng);

  IUP:大學(xué)職業(yè)學(xué)院。承擔(dān)21個專業(yè)自Bac+1直至碩士水平的職業(yè)化課程培養(yǎng);

  IAE:大學(xué)企業(yè)行政管理學(xué)院。承擔(dān)企業(yè)管理人才的培養(yǎng);

  IEP:政治學(xué)院。承擔(dān)政治經(jīng)濟(jì)學(xué)與企業(yè)經(jīng)濟(jì)方面的培養(yǎng);

  IFP:法國新聞學(xué)院。承擔(dān)新聞與傳播專業(yè)人才的培養(yǎng);

  CELSA:信息與傳播高等研究學(xué)院。承擔(dān)新聞與傳播專業(yè)人才的培養(yǎng)。

  BTS:Brevets de Tehcnicien Supérieur 為法國的短期職業(yè)教育文憑的一種。

  STS:les Sections de Technicien Supérieur 高等技術(shù)員學(xué)校,一般是公立或私立中學(xué)的高級班,頒發(fā)BTS文憑。也有一些高等私立學(xué)院開設(shè)了BTS班。

  DUT:Diplôme Universitaire de Technologie 也屬于短期職業(yè)教育文憑的一種。準(zhǔn)備DUT文憑的學(xué)校叫IUT(les instituts universitaires de technologie“大學(xué)技術(shù)學(xué)院”)是公立大學(xué)的一個學(xué)院,每年只交很少的注冊費。DUT的文憑是兩年制的國家文憑,相當(dāng)于bac+2。課程分為普通課程和專業(yè)課程兩種,一部分專業(yè)課有企業(yè)聘請的專業(yè)人員講授。

  第一年沒有考試,升級主要參考平時成績。第二年學(xué)生必須參加為期10-16周的實習(xí)。由于報名學(xué)習(xí)IUT的人很多,而學(xué)校名額有限,建議大家一定提前準(zhǔn)備,而且最好多報幾個學(xué)校和專業(yè)。是為畢業(yè)后可以直接參加工作而設(shè)計的文憑,但是相對理論化一些,畢業(yè)后可以繼續(xù)深造,如上工程師學(xué)校、商校和大學(xué)等。

  DEUG:Diplôme d’Etudes Universitaires Générales 大學(xué)普通學(xué)習(xí)文憑。是大學(xué)二年級(bac+2)的國家文憑。課程設(shè)置以基礎(chǔ)課為主,而且有一部分專業(yè)課,為下一步的學(xué)習(xí)做準(zhǔn)備,DEUG畢業(yè)的學(xué)生大部分繼續(xù)大學(xué)學(xué)習(xí)。上本專業(yè)的第二階段的第一年,即Licence。DEUG的畢業(yè)生還可以選擇更趨向?qū)I(yè)培訓(xùn)的文憑:DUT的第三年、MST、MSG、la magistère、IUP的第二年、工程師學(xué)院、高等商校等。

  DEUST:Diplôme d’Etudes Universitaires Scientifiques et Techniques。大學(xué)科學(xué)與技術(shù)文憑。是一個兩年制的國家文憑,相當(dāng)于中國的“大專”。職業(yè)教育部分經(jīng)常在企業(yè)里進(jìn)行,而理論課程則在大學(xué)里完成。注重實踐,每年都有實習(xí)。

  MSG:Maîtrise des Sciences de Gestion 管理科學(xué)碩士文憑。為企業(yè)培養(yǎng)金融、管理、市場等方面專業(yè)人才的國家文憑,也是一個專業(yè)性很強(qiáng)的Maîtrise。課程涉及了管理中的大部分領(lǐng)域,既有理論又有實踐。

  MST:Maîtrse des Sciences et Techniques 科學(xué)與技術(shù)碩士文憑。與MSG相反,MST是為企業(yè)培養(yǎng)理工科專業(yè)人才的國家文憑。課程設(shè)置分為理論與實踐兩部分,到企業(yè)實習(xí)是獲得文憑必不可少的條件。MST畢業(yè)后可以繼續(xù)讀大學(xué)第三階段的DEA或DESS ,或者申請上工程師學(xué)校及高等商校。

  Licence:學(xué)士文憑。是DEUG以后一年學(xué)習(xí)的國家文憑。學(xué)習(xí)完大學(xué)三年級(bac+3)后就可以獲得一個Licence畢業(yè)文憑。其課程分為理論課和專業(yè)課。但該文憑基本上是偏向理論研究的,不是為畢業(yè)后的就業(yè)而設(shè)計的。大部分學(xué)生畢業(yè)后繼續(xù)讀Master(碩士)。

  Licence professionnelle:職業(yè)學(xué)士文憑。是一個大學(xué)三年級(bac+3)的獨立的國家文憑。1999年推出,課程由學(xué)校與企業(yè)密切合作而制定,注重理論與實踐相結(jié)合,包括理論課與專業(yè)課兩部分,還要進(jìn)行3-4個月的實習(xí),目的是培養(yǎng)適應(yīng)就業(yè)市場需求的人才。專業(yè)設(shè)置主要以新科技和新服務(wù)為主,比如互聯(lián)網(wǎng)、電子商務(wù)等。Licence professionnelle,學(xué)生畢業(yè)一般可以在非常專業(yè)的部門開始工作,也可以繼續(xù)學(xué)習(xí)深造,比如工程師學(xué)院等。

  Maîtrise:碩士文憑。是Licence以后一年學(xué)習(xí)的國家文憑(bac+4)。畢業(yè)生可以申請上第三階段,如DEA(Diplôme d’Etudes Approfondies)進(jìn)入研究領(lǐng)域或DESS(Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées)進(jìn)入企業(yè)工作。成績優(yōu)異的學(xué)生可以申請進(jìn)入Grandes Ecoles第二年。

  DEA:Diplôme d’Etudes Approfondies 深入研究文憑。是一個一年的國家文憑,畢業(yè)相當(dāng)于bac+5文憑,或者我們國家的碩士。DEA是讀博士必經(jīng)之路,其他的bac+5的文憑都不能直接讀博士,而必須重新讀一個DEA才能繼續(xù)博士階段的學(xué)習(xí)。

  DESS:Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées 高等專業(yè)學(xué)習(xí)文憑。其課程設(shè)計緊密聯(lián)系市場需求。1974年由法國教育部推出,這是一個一年的bac+5的國家文憑,相當(dāng)于中國的碩士。但是DESS的學(xué)生不能直接進(jìn)入博士階段學(xué)習(xí),而必須重新讀一個DEA才行。

  IUP:Institut Universitaire Professionalisé 大學(xué)職業(yè)教育學(xué)院。盡管不是一個文憑的名稱,但是因為有自己的招生和教學(xué)的方式,所以被認(rèn)為是一個獨立的職業(yè)教育文憑。作為公立大學(xué)的一個學(xué)院,IUP一般錄取大學(xué)一年級的學(xué)生,學(xué)制3年,相當(dāng)于從大學(xué)二年級到大學(xué)四年級,畢業(yè)時是大學(xué)四年級bac+4文憑,同時也接收DUT和BTS等bac+2的畢業(yè)生,可以進(jìn)入IUP的第二年。IUP的入學(xué)一定是要參加入學(xué)考試的,此外還有面試、口試等。但是由于報名人多,入學(xué)考試嚴(yán)格,外國留學(xué)生的比例一直不太高。由于其專業(yè)性極強(qiáng),甚至可以說在法國獨一無二,使得有些企業(yè)上門要人。而很多IUP畢業(yè)生選擇繼續(xù)讀第三階段的DESS。為了與國際接軌,IUP也有增加DESS課程的趨勢,使該文憑變成一個bac+5的文憑。

法國翻譯,大學(xué)文憑翻譯相關(guān)閱讀Relate

媒體報道相關(guān)問答
問:翻譯公司為什么要先收費?
答:收點定金還是合理的。這只是一個合理分擔(dān)風(fēng)險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
問:怎樣評估需要修改的文章和收費標(biāo)準(zhǔn)?
答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
問:是否所有的文章內(nèi)容收費都是固定的?
答:我們對學(xué)術(shù)類資料精譯的基本收費標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學(xué)等等難度晦澀的專業(yè)資料。
問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
問:可以處理的稿件內(nèi)容?
答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負(fù)責(zé)對原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費用另議。
問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費。
問:一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計?
答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計;如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應(yīng)與溝通,節(jié)假日不休。
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線