野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

法語數(shù)字1-100的表達(dá)法_法語數(shù)字(1-69)

日期:2019-11-25 09:31:20 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  Les nombres cardinaux 1-69

  1 un, une

  2 deux

  3 trois

  4 quatre

  5 cinq

  6 six

  7 sept

  8 huit

  9 neuf

  10 dix

  11 onze

  12 douze

  13 treize

  14 quatorze

  15 quinze

  16 seize

  17 dix-sept

  18 dix-huit

  19 dix-neuf

  20 vingt

  21 vingt et un

  22 vingt-deux

  23 vingt-trois

  24 vingt-quatre

  25 vingt-cinq

  26 vingt-six

  27 vingt-sept

  28 vingt-huit

  29 vingt-neuf

  30 trente

  31 trente et un

  32 trente-deux

  39 trente-neuf

  40 quarante

  41 quarante et un

  42 quarante-deux

  49 quarante-neuf

  50 cinquante

  51 cinquante et un

  52 cinquante-deux

  59 cinquante-neuf

  60 soixante

  61 soixante et un

  62 soixante-deux

  69 soixante-neu
       
 un, une


  2 deux

  3 trois

  4 quatre

  5 cinq

  6 six

  7 sept

  8 huit

  9 neuf

  10 dix

  11 onze

  12 douze

  13 treize

  14 quatorze

  15 quinze

  16 seize

  17 dix-sept

  18 dix-huit

  19 dix-neuf

  20 vingt

  21 vingt et un(une)

  22 vingt-deux

  23 vingt-trois

  24 vingt-quatre

  25 vingt-cinq

  26 vingt-six

  27 vingt-sept

  28 vingt-huit

  29 vingt-neuf

  30 trente

  40 quarante

  50 cinquante

  60 soixante

  70 soixante-dix

  80 quatre-vingts

  90 quatre-vingt-dix

  100 cent

法語翻譯 法語翻譯收費標(biāo)準(zhǔn) 法語翻譯報價相關(guān)閱讀Relate

  • 法語詢問職業(yè)與國籍
  • 法語翻譯:這幾個法語形容詞:意思隨位
  • 翻譯公司如何做好法語翻譯
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問:可否按客戶特定要求來進行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:如何估算翻譯時間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當(dāng)?shù)木彌_時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實際上我們不推薦這種方式,因為修改過程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費用可能和實際翻譯費差不多,而且不能節(jié)省時間。
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負(fù)責(zé)對原文中插圖和圖表進行編輯處理。如需要,費用另議。
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
    問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個問題應(yīng)該可以解決
    問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構(gòu)?
    答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個部門來把關(guān)。 3、我們對翻譯的后期修改維護負(fù)責(zé)。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線