巴葡和葡葡詞匯_巴葡高頻詞匯及短語
日期:2019-11-28 11:27:59 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
Deixou ver,意思是“讓我看看”,或者“讓我想想”。比如某人同你談報(bào)紙或電視新聞,而你也比較感興趣,想親自讀讀報(bào)紙或電視,可以說deixou ver?;蛘?,某人給你一個(gè)問題,你暫時(shí)答不出,可說deixou ver,相當(dāng)于英語中的Let me think。
Nao adianta,意思是“沒有用的”,你覺得某個(gè)主意行不通,不能解決問題,就可以說nao adianta。有時(shí)人們也說nao presta,也是同一意思。
Nao funciona,相當(dāng)于英語中的doesn’t work??梢允亲置嫔系臋C(jī)器不工作,如手表不準(zhǔn)、電器不運(yùn)行等。但也可用來指主意行不通。
Este negocio,意思是“這個(gè)東西”,negocio這里不是“生意”的意思。negocio可以是具體的某個(gè)東西,但也可以是抽象的東西。有的時(shí)候,你明明知道某些東西的名字,但在嘴邊偏偏就忘記了。這時(shí)候,你也可以說este negocio。
Um monte de coisas意思是“很多東西”,東西多得數(shù)不過來。自然Um monte de pessoas意思就是“很多人”。這在口語中都經(jīng)常聽見。
Sem duvidas意思是“沒有問題嗎?”,老師經(jīng)常會(huì)向?qū)W生說,sem duvidas,fico claro,意思就是“還有疑問嗎,都明白了嗎”
Infelizmente意思是“遺憾的是”、“不幸的是”,通常來引起一段話。表示婉惜。而felizmente意思就是“慶幸的是”,這兩者都很常用。
Tem razao意思是“有道理”,表示你同意某人的說法,同意某人分析的有道理。
Absoluto意思是“絕對的”,相當(dāng)于exato,但比exato語氣更為強(qiáng)烈,表示你同意某件事情。
Aposto que sim意思是“我打睹是”、“我肯定是”,比acho que sim語氣更為強(qiáng)烈。
Que que foi,意思是“怎么回事”,平時(shí)巴西人也說Que houve,兩者是同樣的意思。相當(dāng)于英語中的what happened。
Nao perca,意思是“別錯(cuò)過”,這一句在電視廣告中最常見,比如商場打折,精彩電視劇預(yù)告,通常聽見Nao perca。要注意的是,perca是perder的虛擬現(xiàn)在時(shí)。
Tá vendo?意思是“你看見了嗎?”、“你瞧”,其中tá是está的縮寫。
Se você quiser, 意思是“假如你愿意的話”,其中quiser是querer的虛擬將來時(shí)。
Mesmo assim,意思是“即便如此”,相當(dāng)于英語中的even that,通常說話者在說完mesmo assim后,還會(huì)繼續(xù)說“我還想怎么怎么xxxxxx”
Se eu fosse você,意思是“假如我是你的話”,相當(dāng)于英語中的If I were you,其中fosse是ser的虛擬半完成時(shí)。
culpa sua,意思是說“是你的錯(cuò)”、“就怪你”,兩個(gè)人互相推卸責(zé)任,一個(gè)對另一個(gè)人說é culpa sua,當(dāng)然minha culpa意思就是“我的錯(cuò)”。
nem pensar,意思是“想都不要想”,“做夢去吧”,通常在這句話之前是提出一個(gè)主意,但這個(gè)主意肯定不是一個(gè)好主意,所以說話人說nem pensar。
é bobagem,意思是“瞎說八道”、“胡說”]“瞎吹”等。比如你對某條新聞不贊同,對某人所說的話不相信,都可以說é bobagem。
em fim,意思是“總而言之”、“總的來說”,這是一句發(fā)表總結(jié)的話。
combinado,意思是“就這么說定了”,當(dāng)兩個(gè)人約定時(shí)間見面,一個(gè)說combinado,另一個(gè)也回答combinado。
Qualquer coisa, pode me ligar,意思是“有任何問題,隨時(shí)打我電話”,巴西人都比較熱情,很樂于助人。這句話在公司、政府部門、甚至大街上都可隨時(shí)聽見。
Tá chic de mais,意思是“你真夠時(shí)尚”、“太時(shí)髦了”,這句話比Que linda(真漂亮)包含的內(nèi)容還多,Tá chic de mais是除了漂亮外,還有新潮的意思。
巴葡和葡葡的詞匯有一定差異,下面介紹52組常見詞匯
火車 trem 【巴西】 comboio 【葡萄牙】
守門員 goleiro【巴】 guarda-redes【葡】
冰淇淋sorvete【巴】 gelado 【葡】
廁所,洗手間 banheiro【巴】 casa de banho【葡】
車站 parada/ponto de ônibus【巴】 estação/paragem【葡】
公共汽車ônibus【巴】 autocarro【葡】
訂書機(jī) grampeador【巴】 agrafador【葡】
(人排成的)隊(duì)、列 fila【巴】 bicha/fila【葡】
備胎 estepe【巴】 pneu sobresselente【葡】
膠布 esparadrapo【巴】 adesivo【葡】
廁所水箱 descarga【巴】 autoclismo【葡】
山羊胡 cavanhaque【巴】 pêra【葡】
屁股,臀部 bunda【巴】 rabo【葡】
電車 bonde【巴】 eléctrico【葡】
退休 aposentadoria【巴】 reforma【葡】
卷筆刀 apontador【巴】 afia-lápis【葡】
茶杯,帶把兒的杯子 xícara【巴】 chávena【葡】
果汁 suco【巴】 sumo【葡】
三明治 sanduíche【巴】 sandes【葡】
行人 pedestre【巴】 peão【葡】
商品的櫥窗 vitrine【巴】 montra【葡】
男襪 meias masculinas【巴】 peúgas【葡】
漫畫 desenho【巴】 banda desenhada【葡】
冰箱 geladeira【巴】 frigorífico【葡】
人行橫道 faixa de pedestres【巴】 passadeira【葡】
手機(jī) celular【巴】 telemóvel【葡】
駕照 carteira de motorista【巴】 carta de condução【葡】
身份證 carteira de identidade【巴】 bilhete de identidade【葡】
空姐 aeromoça【巴】 hospedeira【葡】
開瓶器 abridor【巴】 tira-cápsulas【葡】
肉店,肉鋪 açougue【巴】 talho【葡】
肉店主,屠戶 açogueiro【巴】 talhante【葡】
報(bào)電話號碼6 meia【巴】 seis【葡】
罰款,罰金 multa【巴】 coima【葡】
用戶 usuário【巴】 utilizador【葡】
復(fù)印 Xerox【巴】 Fotocópia【葡】
好的,棒極了 legal【巴】 fixe【葡】發(fā)音為fiche
咖啡 café/Cafezinho【巴】 Bica / Biquinha【葡】
糖果 Bala【巴】 Rebuçado【葡】
感冒的 resfriado【巴】 constipado【葡】
答錄機(jī) secretária Eletrônica【巴】 atendedor de Chamadas【葡】
救生員 salva-vidas【巴】 nadador【葡】
車牌 placa do carro 【巴】 matrícula【葡】
自然人 Pessoa Física【巴】 Pessoa Singular【葡】
里程表 Hodômetro【巴】 Conta-quilómetros【葡】
閘,制動(dòng)器 freio 【巴】 travão【葡】
貧民窟 favela【巴】 bairro de lata【葡】
鋼筋混凝土 concreto armado【巴】 betão armado【葡】
卡車Caminhão【巴】 Camião【葡】
葡萄牙語翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24